1Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
1可拉子孙的诗,交给诗班长。万民哪!你们都要鼓掌,要向 神欢声呼喊;
2Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
2因为耶和华至高者是可敬畏的,他是统治全地的大君王。
3Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
3他要使万民臣服在我们之下,使列国臣服在我们的脚下。
4Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
4他为我们选择了我们的产业,就是他所爱的雅各的荣耀。(细拉)
5Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
5 神在欢呼声中上升,耶和华在号角声中上升。
6Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
6你们要歌颂,歌颂 神;你们要歌颂,歌颂我们的王。
7Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
7因为 神是全地的王,你们要用诗歌歌颂他。
8Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
8 神作王统治列国, 神坐在他的圣宝座上。
9I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.
9万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的 神的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺 神;他被尊为至高。