1Per il Capo de’ musici. Per strumenti a corda. Cantico di Davide quando gli Zifei vennero a dire a Saul: Davide non si tiene egli nascosto fra noi? O Dio, salvami per il tuo nome, e fammi giustizia per la tua potenza.
1大卫的训诲诗,交给诗班长,用丝弦的乐器伴奏,是在西弗人去对扫罗说:“大卫不是在我们中间躲藏吗?”以后作的。(本篇细字标题在《马索拉抄本》为54:1-2) 神啊!求你因你的名拯救我,求你以你的大能为我伸冤。
2O Dio, ascolta la mia preghiera, porgi orecchio alle parole della mia bocca!
2 神啊!求你垂听我的祷告,留心听我口中的言语。
3Poiché degli stranieri si son levati contro a me e de’ violenti cercano l’anima mia. Essi non tengono Iddio presente innanzi a loro. Sela.
3因为傲慢的人(“傲慢的人”有古抄本作“外族人”)起来攻击我,强横的人寻索我的性命;他们不把 神放在眼里。(细拉)
4Ecco, Iddio e colui che m’aiuta; il Signore è fra quelli che sostengon l’anima mia.
4看哪! 神是我的帮助;主是扶持我性命的。
5Egli farà ricadere il male sopra i miei nemici. Nella tua fedeltà, distruggili!
5愿灾祸报应在我仇敌的身上;愿你因你的信实消灭他们。
6Con animo volonteroso io t’offrirò sacrifizi; celebrerò il tuo nome, o Eterno, perch’esso è buono;
6我要甘心情愿献祭给你;耶和华啊!我必称赞你的名,因你的名是美好的。
7perché m’ha liberato da ogni distretta, e l’occhio mio ha visto sui miei nemici quel che desideravo.
7他救我脱离了一切患难;我亲眼看见了我的仇敌灭亡。