1Preghiera di Davide. Inclina l’orecchio tuo, o Eterno, e rispondimi, perché io sono afflitto e misero.
1大卫的祷告。耶和华啊!求你留心听我、应允我,因为我是困苦贫穷的。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
2Proteggi l’anima mia, perché sono di quelli che t’amano. Tu, mio Dio, salva il tuo servitore che confida in te!
2求你保护我的性命,因为我是虔诚的人;我的 神啊!求你拯救这倚靠你的仆人。
3Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno.
3主啊!求你恩待我,因为我终日向你呼求。
4Rallegra l’anima del tuo servitore, perché a te, o Signore, io elevo l’anima mia.
4主啊!求你使你的仆人心里欢喜,因为我的心仰望你。
5Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare, e di gran benignità verso tutti quelli che t’invocano.
5主啊!你是良善,又乐意饶恕人的,向你呼求的,你都以丰盛的慈爱待他们。
6Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni.
6耶和华啊!求你侧耳听我的祷告,留心听我的恳求。
7Io t’invoco nel giorno della mia distretta, perché tu mi risponderai.
7在我遭难的日子,我要求告你,因为你必应允我。
8Non v’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, né vi sono alcune opere pari alle tue.
8主啊!在众神之中,没有能和你相比的,你的作为也是无可比拟的。
9Tutte le nazioni che tu hai fatte verranno ad adorare nel tuo cospetto, o Signore, e glorificheranno il tuo nome.
9主啊!你所造的万国都要来,在你面前下拜,他们必荣耀你的名。
10Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.
10因为你是伟大的,并且行奇妙的事,只有你是 神。
11O Eterno, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
11耶和华啊!求你把你的道路指教我,使我行在你的真理中,专心敬畏你的名。
12Io ti celebrerò, Signore, Iddio mio, con tutto il mio cuore, e glorificherò il tuo nome in perpetuo.
12主我的 神啊!我要满心称赞你,我要永远荣耀你的名。
13Perché grande è la tua benignità verso me, e tu hai riscossa l’anima mia dal fondo del soggiorno de’ morti.
13因为你向我大施慈爱,你救了我的命,免入阴间的深处。
14O Dio, gente superba s’è levata contro di me, e una turba di violenti cerca l’anima mia, e non pongono te davanti agli occhi loro.
14 神啊!骄傲的人起来攻击我,一群强暴的人寻索我的性命,他们不把你放在眼内。
15Ma tu, o Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in benignità e in verità.
15但是,主啊!你是有怜悯有恩典的 神,你不轻易发怒,并且有极大的慈爱和信实。
16Volgiti a me, ed abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servitore, e salva il figliuolo della tua servente.
16求你转向我,恩待我;把你的能力赐给你的仆人,拯救你婢女的儿子。
17Mostrami un segno del tuo favore, onde quelli che m’odiano lo veggano e sian confusi, perché tu, o Eterno, m’avrai soccorso e consolato.
17求你向我显出恩待我的记号,好使恨我的人看见了,就觉得羞愧;因为你耶和华帮助了我,安慰了我。