Italian: Riveduta Bible (1927)

Welsh

Psalms

118

1Celebrate l’Eterno, poiché egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
1 Diolchwch i'r ARGLWYDD, oherwydd da yw, ac y mae ei gariad hyd byth.
2Sì, dica Israele: La sua benignità dura in eterno.
2 Dyweded Israel yn awr, "Y mae ei gariad hyd byth."
3Sì, dica la casa d’Aaronne: La sua benignità dura in eterno.
3 Dyweded tu375? Aaron yn awr, "Y mae ei gariad hyd byth."
4Sì, dicano quelli che temono l’Eterno: La sua benignità dura in eterno.
4 Dyweded y rhai sy'n ofni'r ARGLWYDD, "Y mae ei gariad hyd byth."
5Dal fondo della mia distretta invocai l’Eterno; l’Eterno mi rispose e mi mise al largo.
5 O'm cyfyngder gwaeddais ar yr ARGLWYDD; atebodd yntau fi a'm rhyddhau.
6L’Eterno è per me; io non temerò; che cosa mi può far l’uomo?
6 Y mae'r ARGLWYDD o'm tu, nid ofnaf; beth a wna pobl i mi?
7L’Eterno è per me, fra quelli che mi soccorrono; ed io vedrò quel che desidero su quelli che m’odiano.
7 Y mae'r ARGLWYDD o'm tu i'm cynorthwyo, a gwelaf ddiwedd ar y rhai sy'n fy nghas�u.
8E’ meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nell’uomo;
8 Gwell yw llochesu yn yr ARGLWYDD nag ymddiried yn neb meidrol.
9è meglio rifugiarsi nell’Eterno che confidare nei principi.
9 Gwell yw llochesu yn yr ARGLWYDD nag ymddiried mewn tywysogion.
10Tutte le nazioni m’hanno circondato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
10 Daeth yr holl genhedloedd i'm hamgylchu; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
11M’hanno circondato, sì, m’hanno accerchiato; nel nome dell’Eterno, eccole da me sconfitte.
11 Daethant i'm hamgylchu ar bob tu; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
12M’hanno circondato come api, ma sono state spente come fuoco di spine; nel nome dell’Eterno io le ho sconfitte.
12 Daethant i'm hamgylchu fel gwenyn, a llosgi fel t�n mewn drain; yn enw'r ARGLWYDD fe'u gyrraf ymaith.
13Tu m’hai spinto con violenza per farmi cadere, ma l’Eterno mi ha soccorso.
13 Gwthiwyd fi'n galed nes fy mod ar syrthio, ond cynorthwyodd yr ARGLWYDD fi.
14L’Eterno è la mia forza e il mio cantico, ed è stato la mia salvezza.
14 Yr ARGLWYDD yw fy nerth a'm c�n, ac ef yw'r un a'm hachubodd.
15Un grido d’esultanza e di vittoria risuona nelle tende dei giusti: La destra dell’Eterno fa prodezze.
15 Clywch g�n gwaredigaeth ym mhebyll y rhai cyfiawn: "Y mae deheulaw'r ARGLWYDD yn gweithredu'n rymus;
16La destra dell’Eterno è levata in alto, la destra dell’Eterno fa prodezze.
16 y mae deheulaw'r ARGLWYDD wedi ei chodi; y mae deheulaw'r ARGLWYDD yn gweithredu'n rymus."
17Io non morrò, anzi vivrò, e racconterò le opere dell’Eterno.
17 Nid marw ond byw fyddaf, ac adroddaf am weithredoedd yr ARGLWYDD.
18Certo, l’Eterno mi ha castigato, ma non mi ha dato in balìa della morte.
18 Disgyblodd yr ARGLWYDD fi'n llym, ond ni roddodd fi yn nwylo marwolaeth.
19Apritemi le porte della giustizia; io entrerò per esse, e celebrerò l’Eterno.
19 Agorwch byrth cyfiawnder i mi; dof finnau i mewn a diolch i'r ARGLWYDD.
20Questa è la porta dell’Eterno; i giusti entreranno per essa.
20 Dyma borth yr ARGLWYDD; y cyfiawn a ddaw i mewn drwyddo.
21Io ti celebrerò perché tu m’hai risposto, e sei stato la mia salvezza.
21 Diolchaf i ti am fy ngwrando a dod yn waredigaeth i mi.
22La pietra che gli edificatori avevano rigettata è divenuta la pietra angolare.
22 Y maen a wrthododd yr adeiladwyr a ddaeth yn brif gonglfaen.
23Questa è opera dell’Eterno, è cosa maravigliosa agli occhi nostri.
23 Gwaith yr ARGLWYDD yw hyn, ac y mae'n rhyfeddod yn ein golwg.
24Questo è il giorno che l’Eterno ha fatto; festeggiamo e rallegriamoci in esso.
24 Dyma'r dydd y gweithredodd yr ARGLWYDD; gorfoleddwn a llawenhawn ynddo.
25Deh, o Eterno, salva! Deh, o Eterno, facci prosperare!
25 Yr ydym yn erfyn, ARGLWYDD, achub ni; yr ydym yn erfyn, ARGLWYDD, rho lwyddiant.
26Benedetto colui che viene nel nome dell’Eterno! Noi vi benediciamo dalla casa dell’Eterno.
26 Bendigedig yw'r un sy'n dod yn enw'r ARGLWYDD. Bendithiwn chwi o du375?'r ARGLWYDD.
27L’Eterno è Dio ed ha fatto risplender su noi la sua luce; legate con funi la vittima della solennità, e menatela ai corni dell’altare.
27 Yr ARGLWYDD sydd Dduw, rhoes oleuni i mi. � changau ymunwch yn yr orymdaith hyd at gyrn yr allor.
28Tu sei il mio Dio, io ti celebrerò; tu sei il mio Dio, io ti esalterò.
28 Ti yw fy Nuw, a rhoddaf ddiolch i ti; fy Nuw, fe'th ddyrchafaf di.
29Celebrate l’Eterno, perch’egli è buono, perché la sua benignità dura in eterno.
29 Diolchwch i'r ARGLWYDD, oherwydd da yw, ac y mae ei gariad hyd byth.