Italian: Riveduta Bible (1927)

Welsh

Psalms

122

1Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Io mi sono rallegrato quando m’han detto: Andiamo alla casa dell’Eterno.
1 1 C�n Esgyniad. I Ddafydd.0 Yr oeddwn yn llawen pan ddywedasant wrthyf, "Gadewch inni fynd i du375?'r ARGLWYDD."
2I nostri passi si son fermati entro le tue porte, o Gerusalemme;
2 Y mae ein traed bellach yn sefyll o fewn dy byrth, O Jerwsalem.
3Gerusalemme, che sei edificata, come una città ben compatta,
3 Adeiladwyd Jerwsalem yn ddinas lle'r unir y bobl �'i gilydd.
4dove salgono le tribù, le tribù dell’Eterno, secondo l’ingiunzione fattane ad Israele, per celebrare il nome dell’Eterno.
4 Yno yr esgyn y llwythau, llwythau'r ARGLWYDD, fel y gorchmynnwyd i Israel, i roi diolch i enw'r ARGLWYDD.
5Perché quivi sono posti i troni per il giudizio, i troni della casa di Davide.
5 Yno y gosodwyd gorseddfeinciau barn, gorseddfeinciau tu375? Dafydd.
6Pregate per la pace di Gerusalemme! Prosperino quelli che t’amano!
6 Gwedd�wch am heddwch i Jerwsalem, "Bydded llwyddiant i'r rhai sy'n dy garu;
7Pace sia entro i tuoi bastioni, e tranquillità nei tuoi palazzi!
7 bydded heddwch o fewn dy furiau, a diogelwch o fewn dy geyrydd."
8Per amore dei miei fratelli e dei miei amici, io dirò adesso: Sia pace in te!
8 Er mwyn fy nghydnabod a'm cyfeillion, dywedaf, "Bydded heddwch i ti."
9Per amore della casa dell’Eterno, dell’Iddio nostro, io procaccerò il tuo bene.
9 Er mwyn tu375? yr ARGLWYDD ein Duw, ceisiaf ddaioni i ti.