1O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
1 O ARGLWYDD, Dduw dial, Dduw dial, ymddangos.
2Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
2 Cyfod, O farnwr y ddaear, rho eu haeddiant i'r balch.
3Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
3 Am ba hyd y bydd y drygionus, ARGLWYDD, y bydd y drygionus yn gorfoleddu?
4Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
4 Y maent yn tywallt eu parabl trahaus; y mae'r holl wneuthurwyr drygioni'n ymfalch�o.
5Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
5 Y maent yn sigo dy bobl, O ARGLWYDD, ac yn poenydio dy etifeddiaeth.
6Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
6 Lladdant y weddw a'r estron, a llofruddio'r amddifad,
7e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
7 a dweud, "Nid yw'r ARGLWYDD yn gweld, ac nid yw Duw Jacob yn sylwi."
8Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
8 Deallwch hyn, chwi'r dylaf o bobl! Ffyliaid, pa bryd y byddwch ddoeth?
9Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
9 Onid yw'r un a blannodd glust yn clywed, a'r un a luniodd lygad yn gweld?
10Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
10 Onid oes gan yr un sy'n disgyblu cenhedloedd gerydd, a'r un sy'n dysgu pobl wybodaeth?
11L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
11 Y mae'r ARGLWYDD yn gwybod meddyliau pobl, mai gwynt ydynt.
12Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
12 Gwyn ei fyd y sawl a ddisgybli, O ARGLWYDD, ac a ddysgi allan o'th gyfraith,
13per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
13 i roi iddo lonyddwch rhag dyddiau adfyd, nes agor pwll i'r drygionus.
14Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
14 Oherwydd nid yw'r ARGLWYDD yn gwrthod ei bobl, nac yn gadael ei etifeddiaeth;
15Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
15 oherwydd dychwel barn at y rhai cyfiawn, a bydd yr holl rai uniawn yn ei dilyn.
16Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
16 Pwy a saif drosof yn erbyn y drygionus, a sefyll o'm plaid yn erbyn gwneuthurwyr drygioni?
17Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
17 Oni bai i'r ARGLWYDD fy nghynorthwyo byddwn yn fuan wedi mynd i dir distawrwydd.
18Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
18 Pan oeddwn yn meddwl bod fy nhroed yn llithro, yr oedd dy ffyddlondeb di, O ARGLWYDD, yn fy nghynnal.
19Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
19 Er bod pryderon fy nghalon yn niferus, y mae dy gysuron di'n fy llawenhau.
20Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
20 A fydd cynghrair rhyngot ti a llywodraeth distryw, sy'n cynllunio niwed trwy gyfraith?
21Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
21 Cytunant �'i gilydd am fywyd y cyfiawn, a chondemnio'r dieuog i farw.
22Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
22 Ond y mae'r ARGLWYDD yn amddiffyn i mi, a'm Duw yn graig i'm llochesu.
23Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
23 Daw �'u camweddau eu hunain yn �l arnynt, ac fe'u diddyma am eu drygioni. Bydd yr ARGLWYDD ein Duw yn eu diddymu.