1Giobbe riprese il suo discorso e disse:
1Kaj plue Ijob parolis siajn sentencojn, kaj diris:
2"Oh foss’io come ne’ mesi d’una volta, come ne’ giorni in cui Dio mi proteggeva,
2Ho, se estus al mi tiel, kiel en la antauxaj monatoj, Kiel en la tempo, kiam Dio min gardis;
3quando la sua lampada mi risplendeva sul capo, e alla sua luce io camminavo nelle tenebre!
3Kiam Lia lumilo lumis super mia kapo; Kaj sub Lia lumo mi povis iri en mallumo;
4Oh fossi com’ero a’ giorni della mia maturità, quando Iddio vegliava amico sulla mia tenda,
4Kiel estis al mi en la tagoj de mia juneco, Kiam la sxirmado de Dio estis super mia tendo;
5quando l’Onnipotente stava ancora meco, e avevo i miei figliuoli d’intorno;
5Kiam la Plejpotenculo estis ankoraux kun mi, Kaj cxirkaux mi estis miaj infanoj;
6quando mi lavavo i piedi nel latte e dalla roccia mi fluivano ruscelli d’olio!
6Kiam miaj pasxoj lavigxadis en butero, Kaj la roko versxadis al mi fluojn da oleo!
7Allorché uscivo per andare alla porta della città e mi facevo preparare il seggio sulla piazza,
7Kiam mi eliris el la pordego al la urbo Kaj arangxis al mi sidon sur la placo,
8i giovani, al vedermi, si ritiravano, i vecchi s’alzavano e rimanevano in piedi;
8Vidis min junuloj kaj kasxis sin, Kaj maljunuloj levigxis kaj staris;
9i maggiorenti cessavan di parlare e si mettevan la mano sulla bocca;
9Eminentuloj cxesis paroli Kaj metis la manon sur sian busxon;
10la voce dei capi diventava muta, la lingua s’attaccava al loro palato.
10La vocxo de altranguloj sin kasxis, Kaj ilia lango algluigxis al ilia palato.
11L’orecchio che mi udiva, mi diceva beato; l’occhio che mi vedeva mi rendea testimonianza,
11Kiam orelo auxdis, gxi nomis min felicxa; Kiam okulo vidis, gxi gloris min;
12perché salvavo il misero che gridava aiuto, e l’orfano che non aveva chi lo soccorresse.
12CXar mi savadis kriantan malricxulon, Kaj orfon, kiu ne havis helpanton.
13Scendea su me la benedizione di chi stava per perire, e facevo esultare il cuor della vedova.
13Beno de pereanto venadis sur min, Kaj la koro de vidvino estis gxojigata de mi.
14La giustizia era il mio vestimento ed io il suo; la probità era come il mio mantello e il mio turbante.
14Virteco estis mia vesto, Kaj mia justeco vestis min kiel mantelo kaj kapornamo.
15Ero l’occhio del cieco, il piede dello zoppo;
15Mi estis okuloj por la blindulo, Kaj piedoj por la lamulo;
16ero il padre de’ poveri, e studiavo a fondo la causa dello sconosciuto.
16Mi estis patro por la malricxuloj, Kaj jugxan aferon de homoj nekonataj mi esploradis;
17Spezzavo la ganascia all’iniquo, e gli facevo lasciar la preda che avea fra i denti.
17Mi rompadis la makzelojn al maljustulo, Kaj el liaj dentoj mi elsxiradis la kaptitajxon.
18E dicevo: "Morrò nel mio nido, e moltiplicherò i miei giorni come la rena;
18Kaj mi pensis:En mia nesto mi mortos, Kaj grandnombraj kiel sablo estos miaj tagoj;
19le mie radici si stenderanno verso l’acque, la rugiada passerà la notte sui miei rami;
19Mia radiko estas malkovrita por la akvo, Kaj roso noktas sur miaj brancxoj.
20la mia gloria sempre si rinnoverà, e l’arco rinverdirà nella mia mano".
20Mia gloro estas cxiam nova, Kaj mia pafarko cxiam refortigxas en mia mano.
21Gli astanti m’ascoltavano pieni d’aspettazione, si tacevan per udire il mio parere.
21Oni auxskultadis min kaj atendadis, Kaj silentadis, kiam mi donadis konsilojn.
22Quand’avevo parlato, non replicavano; la mia parola scendeva su loro come una rugiada.
22Post miaj vortoj oni ne plu parolis; Kaj miaj vortoj gutadis sur ilin.
23E m’aspettavan come s’aspetta la pioggia; aprivan larga la bocca come a un acquazzone di primavera.
23Oni atendadis min kiel la pluvon, Kaj malfermadis sian busxon, kiel por malfrua pluvo.
24Io sorridevo loro quand’erano sfiduciati; e non potevano oscurar la luce del mio volto.
24Se mi iam ridis al ili, ili ne kredis tion; Kaj la lumo de mia vizagxo ne falis.
25Quando andavo da loro, mi sedevo come capo, ed ero come un re fra le sue schiere, come un consolatore in mezzo agli afflitti.
25Kiam mi iris al ili, mi sidis sur la cxefa loko; Mi logxis kiel regxo inter tacxmentoj, Kiel konsolanto de funebruloj.