Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Proverbs

16

1All’uomo, i disegni del cuore; ma la risposta della lingua vien dall’Eterno.
1Al la homo apartenas la projektoj de la koro; Sed de la Eternulo venas la vortoj de la lango.
2Tutte le vie dell’uomo a lui sembran pure, ma l’Eterno pesa gli spiriti.
2CXiuj vojoj de la homo estas puraj en liaj okuloj; Sed la Eternulo esploras la spiritojn.
3Rimetti le cose tue nell’Eterno, e i tuoi disegni avran buona riuscita.
3Transdonu al la Eternulo viajn farojn; Tiam viaj entreprenoj staros forte.
4L’Eterno ha fatto ogni cosa per uno scopo; anche l’empio, per il dì della sventura.
4CXiu faro de la Eternulo havas sian celon; Ecx malvirtulo estas farita por tago de malbono.
5Chi è altero d’animo è in abominio all’Eterno; certo è che non rimarrà impunito.
5CXiu malhumilulo estas abomenajxo por la Eternulo; Kaj li certe ne restos ne punita.
6Con la bontà e con la fedeltà l’iniquità si espia, e col timor dell’Eterno si evita il male.
6Per bono kaj vero pardonigxas peko; Kaj per timo antaux la Eternulo oni evitas malbonon.
7Quando l’Eterno gradisce le vie d’un uomo, riconcilia con lui anche i nemici.
7Kiam al la Eternulo placxas la vojoj de homo, Li ecx liajn malamikojn pacigas kun li.
8Meglio poco con giustizia, che grandi entrate senza equità.
8Pli bona estas malmulto, sed kun justeco, Ol granda profito, sed maljusta.
9Il cuor dell’uomo medita la sua via, ma l’Eterno dirige i suoi passi.
9La koro de homo pripensas sian vojon; Sed la Eternulo direktas lian iradon.
10Sulle labbra del re sta una sentenza divina; quando pronunzia il giudizio la sua bocca non erra.
10Sorcxo estas sur la lipoj de regxo; Lia busxo ne peku cxe la jugxo.
11La stadera e le bilance giuste appartengono all’Eterno, tutti i pesi del sacchetto son opera sua.
11GXusta pesilo kaj gxustaj pesiltasoj estas de la Eternulo; CXiuj pezilsxtonoj en la sako estas Lia faro.
12I re hanno orrore di fare il male, perché il trono è reso stabile con la giustizia.
12Abomenajxo por regxoj estas fari maljustajxon; CXar per justeco staras fortike la trono.
13Le labbra giuste sono gradite ai re; essi amano chi parla rettamente.
13Al la regxoj placxas lipoj veramaj; Kaj ili amas tiun, kiu parolas la veron.
14Ira del re vuol dire messaggeri di morte, ma l’uomo savio la placherà.
14Kolero de regxo estas kuriero de morto; Sed homo sagxa igas gxin pardoni.
15La serenità del volto del re dà la vita, e il suo favore è come nube di pioggia primaverile.
15Luma vizagxo de regxo estas vivo; Kaj lia favoro estas kiel nubo kun printempa pluvo.
16L’acquisto della sapienza oh quanto è migliore di quello dell’oro, e l’acquisto dell’intelligenza preferibile a quel dell’argento!
16Akiro de sagxeco estas multe pli bona ol oro; Kaj akiro de prudento estas preferinda ol argxento.
17La strada maestra dell’uomo retto è evitare il male; chi bada alla sua via preserva l’anima sua.
17La vojo de virtuloj evitas malbonon; Kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.
18La superbia precede la rovina, e l’alterezza dello spirito precede la caduta.
18Antaux la pereo iras fiereco; Kaj antaux la falo iras malhumileco.
19Meglio esser umile di spirito coi miseri, che spartir la preda coi superbi.
19Pli bone estas esti humila kun malricxuloj, Ol dividi akiron kun fieruloj.
20Chi presta attenzione alla Parola se ne troverà bene, e beato colui che confida nell’Eterno!
20Kiu prudente kondukas aferon, tiu trovos bonon; Kaj kiu fidas la Eternulon, tiu estas felicxa.
21Il savio di cuore è chiamato intelligente, e la dolcezza delle labbra aumenta il sapere.
21Kiu havas prudentan koron, tiu estas nomata sagxulo; Kaj agrablaj paroloj plivalorigas la instruon.
22Il senno, per chi lo possiede, è fonte di vita, ma la stoltezza è il castigo degli stolti.
22Sagxo estas fonto de vivo por sia posedanto; Sed la instruo de malsagxuloj estas malsagxeco.
23Il cuore del savio gli rende assennata la bocca, e aumenta il sapere sulle sue labbra.
23La koro de sagxulo prudentigas lian busxon, Kaj en lia busxo plivalorigxas la instruo.
24Le parole soavi sono un favo di miele: dolcezza all’anima, salute al corpo.
24Agrabla parolo estas fresxa mielo, Dolcxa por la animo kaj saniga por la ostoj.
25V’è tal via che all’uomo par diritta, ma finisce col menare alla morte.
25Iufoje vojo sxajnas gxusta al homo, Kaj tamen gxia fino kondukas al la morto.
26La fame del lavoratore lavora per lui, perché la sua bocca lo stimola.
26Kiu laboras, tiu laboras por si mem; CXar lin devigas lia busxo.
27L’uomo cattivo va scavando ad altri del male, sulle sue labbra c’è come un fuoco divorante.
27Malbona homo kauxzas malbonon; Kaj sur liaj lipoj estas kvazaux brulanta fajro.
28L’uomo perverso semina contese, e il maldicente disunisce gli amici migliori.
28Malica homo disvastigas malpacon; Kaj kalumnianto disigas amikojn.
29L’uomo violento trascina il compagno, e lo mena per una via non buona.
29Rabemulo forlogas sian proksimulon Kaj kondukas lin sur vojo malbona.
30Chi chiude gli occhi per macchinar cose perverse, chi si morde le labbra, ha già compiuto il male.
30Kiu faras signojn per la okuloj, tiu intencas malicon; Kiu faras signojn per la lipoj, tiu plenumas malbonon.
31I capelli bianchi sono una corona d’onore; la si trova sulla via della giustizia.
31Krono de gloro estas la grizeco; Sur la vojo de justeco gxi estas trovata.
32Chi è lento all’ira val più del prode guerriero; chi padroneggia sé stesso val più di chi espugna città.
32Pacienculo estas pli bona ol fortulo; Kaj kiu regas sian spiriton, tiu estas pli bona ol militakiranto de urbo.
33Si gettan le sorti nel grembo, ma ogni decisione vien dall’Eterno.
33Sur la baskon oni jxetas loton; Sed gxia tuta decido estas de la Eternulo.