Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Proverbs

3

1Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento, e il tuo cuore osservi i miei comandamenti,
1Mia filo! ne forgesu mian instruon, Kaj via koro konservu miajn ordonojn.
2perché ti procureranno lunghi giorni, anni di vita e di prosperità.
2CXar ili akirigos al vi longan vivon, Jarojn de vivo kaj paco.
3Bontà e verità non ti abbandonino; lègatele al collo, scrivile sulla tavola del tuo cuore;
3Favoro kaj vero vin ne forlasu; Alligu ilin al via kolo, Skribu ilin sur la tabeloj de via koro.
4troverai così grazia e buon senno agli occhi di Dio e degli uomini.
4Kaj vi trovos favoron kaj bonan opinion CXe Dio kaj homoj.
5Confidati nell’Eterno con tutto il cuore, e non t’appoggiare sul tuo discernimento.
5Fidu la Eternulon per via tuta koro, Kaj ne fidu vian prudenton.
6Riconoscilo in tutte le tue vie, ed egli appianerà i tuoi sentieri.
6Konsciu Lin en cxiuj viaj vojoj, Kaj Li gxustigos vian iradon.
7Non ti stimar savio da te stesso; temi l’Eterno e ritirati dal male;
7Ne opiniu vin sagxa; Timu la Eternulon, kaj deturnu vin de malbono.
8questo sarà la salute del tuo corpo, e un refrigerio alle tue ossa.
8CXi tio estos saniga por via korpo, Kaj bona nutro por viaj ostoj.
9Onora l’Eterno con i tuoi beni e con le primizie d’ogni tua rendita;
9Faru honoron al la Eternulo el via havo Kaj el la unuavenajxo de cxiuj viaj rikoltoj:
10i tuoi granai saran ripieni d’abbondanza e i tuoi tini traboccheranno di mosto.
10Tiam viaj grenejoj tute plenigxos, Kaj viaj vinpremejoj superbordigos moston.
11Figliuol mio, non disdegnare la correzione dell’Eterno, e non ti ripugni la sua riprensione;
11La instruon de la Eternulo, ho mia filo, ne malsxatu; Kaj ne deturnu vin, kiam Li faras al vi punon;
12ché l’Eterno riprende colui ch’egli ama, come un padre il figliuolo che gradisce.
12CXar kiun la Eternulo amas, tiun Li punkorektas, Kiel patro la filon, en kiu li havas plezuron.
13Beato l’uomo che ha trovato la sapienza, e l’uomo che ottiene l’intelligenza!
13Felicxa estas la homo, kiu trovis sagxon, Kaj la homo, kiu akiris prudenton;
14Poiché il guadagno ch’essa procura è preferibile a quel dell’argento, e il profitto che se ne trae val più dell’oro fino.
14CXar estas pli bone gxin acxeti, ol acxeti argxenton, Kaj gxia rikoltajxo estas pli bona, ol pura oro.
15Essa è più pregevole delle perle, e quanto hai di più prezioso non l’equivale.
15GXi estas pli kara, ol juveloj; Kaj nenio, kion vi povus deziri, povas esti komparata kun gxi.
16Lunghezza di vita è nella sua destra; ricchezza e gloria nella sua sinistra.
16Longa vivo estas en gxia dekstra mano; Ricxo kaj gloro estas en gxia maldekstra mano.
17Le sue vie son vie dilettevoli, e tutti i suoi sentieri sono pace.
17GXiaj vojoj estas vojoj agrablaj, Kaj cxiuj gxiaj vojetoj estas paco.
18Essa è un albero di vita per quei che l’afferrano, e quei che la ritengon fermamente sono beati.
18GXi estas arbo de vivo por tiuj, kiuj gxin ekkaptis; Kaj felicxaj estas tiuj, kiuj gxin posedas.
19Con la sapienza l’Eterno fondò la terra, e con l’intelligenza rese stabili i cieli.
19La Eternulo per sagxo fondis la teron; Per prudento Li arangxis la cxielon.
20Per la sua scienza gli abissi furono aperti, e le nubi distillano la rugiada.
20Per Lia cxionsciado disigxis abismoj; Kaj la nuboj elversxas roson.
21Figliuol mio, queste cose non si dipartano mai dagli occhi tuoi! Ritieni la saviezza e la riflessione!
21Mia filo! ili ne foriru de viaj okuloj; Konservu klarecon de la kapo kaj prudenton:
22Esse saranno la vita dell’anima tua e un ornamento al tuo collo.
22Ili estos vivo por via animo, Kaj ornamo por via kolo.
23Allora camminerai sicuro per la tua via, e il tuo piede non inciamperà.
23Tiam vi iros sendangxere vian vojon, Kaj via piedo ne falpusxigxos.
24Quando ti metterai a giacere non avrai paura; giacerai, e il sonno tuo sarà dolce.
24Kiam vi kusxigxos dormi, vi ne timos; Kaj kiam vi kusxos, via dormo estos agrabla.
25Non avrai da temere i sùbiti spaventi, né la ruina degli empi, quando avverrà;
25Ne timu subitan teruron, Nek pereigon, kiu povus veni de malbonuloj;
26perché l’Eterno sarà la tua sicurezza, e preserverà il tuo piede da ogn’insidia.
26CXar la Eternulo estos via helpo, Kaj gardos vian piedon kontraux reto.
27Non rifiutare un benefizio a chi vi ha diritto, quand’è in tuo potere di farlo.
27Ne rifuzu bonon al la bezonantoj, Se via mano havas la forton por fari.
28Non dire al tuo prossimo: "Va’ e torna" e "te lo darò domani", quand’hai di che dare.
28Kiam vi havas cxe vi, ne diru al via proksimulo: Iru kaj revenu, kaj morgaux mi donos.
29Non macchinare il male contro il tuo prossimo, mentr’egli abita fiducioso con te.
29Ne pripensu malbonon kontraux via proksimulo, Kiam li kun konfido logxas cxe vi.
30Non intentar causa ad alcuno senza motivo, allorché non t’ha fatto alcun torto.
30Ne malpacu kun iu senkauxze, Se li ne faris al vi malbonon.
31Non portare invidia all’uomo violento, e non scegliere alcuna delle sue vie;
31Ne enviu rabemulon, Kaj elektu neniun el liaj vojoj;
32poiché l’Eterno ha in abominio l’uomo perverso, ma l’amicizia sua è per gli uomini retti.
32CXar la perversulojn la Eternulo abomenas, Kaj Sian intencon Li malkasxas al la piuloj.
33La maledizione dell’Eterno è nella casa dell’empio, ma egli benedice la dimora dei giusti.
33Malbeno de la Eternulo estas en la domo de malbonulo, Kaj la logxejon de piuloj Li benas.
34Se schernisce gli schernitori, fa grazia agli umili.
34La mokantojn Li mokas, Kaj al la humiluloj Li donas favoron.
35I savi erederanno la gloria, ma l’ignominia è la parte degli stolti.
35Honoron heredas sagxuloj; Sed malsagxuloj forportas honton.