Italian: Riveduta Bible (1927)

Esperanto

Proverbs

2

1Figliuol mio, se ricevi le mie parole e serbi con cura i miei comandamenti,
1Mia filo! se vi akceptos miajn parolojn Kaj konservos cxe vi miajn ordonojn,
2prestando orecchio alla sapienza e inclinando il cuore all’intelligenza;
2Ke via orelo atente auxskultos sagxon Kaj vian koron vi inklinigos al komprenado;
3sì, se chiami il discernimento e rivolgi la tua voce all’intelligenza,
3Se vi vokos la prudenton Kaj direktos vian vocxon al la sagxo:
4se la cerchi come l’argento e ti dài a scavarla come un tesoro,
4Se vi sercxos gxin kiel argxenton, Sercxegos kiel trezoron:
5Allora intenderai il timor dell’Eterno, e troverai la conoscenza di Dio.
5Tiam vi komprenos la timon antaux la Eternulo, Kaj vi akiros konadon pri Dio.
6Poiché l’Eterno dà la sapienza; dalla sua bocca procedono la scienza e l’intelligenza.
6CXar la Eternulo donas sagxon; El Lia busxo venas scio kaj kompreno.
7Egli tiene in serbo per gli uomini retti un aiuto potente, uno scudo per quelli che camminano integramente,
7Li havas helpon por la virtuloj; Li estas sxildo por tiuj, kiuj vivas pie.
8affin di proteggere i sentieri della equità e di custodire la via dei suoi fedeli.
8Li gardas la iradon de la justo, Kaj zorgas pri la vojo de Siaj piuloj.
9Allora intenderai la giustizia, l’equità, la rettitudine, tutte le vie del bene.
9Tiam vi komprenos veremon kaj juston Kaj pion kaj cxiun bonan vojon.
10Perché la sapienza t’entrerà nel cuore, e la scienza sarà gradevole all’anima tua;
10CXar sagxo venos en vian koron, Kaj scio estos agrabla por via animo.
11la riflessione veglierà su te, e l’intelligenza ti proteggerà;
11Bona konscio vin gvidos, Prudento vin gardos,
12ti scamperà così dalla via malvagia, dalla gente che parla di cose perverse,
12Por savi vin de la vojo de malbono, De homo, parolanta kontrauxverajxon,
13da quelli che lasciano i sentieri della rettitudine per camminare nella via delle tenebre,
13De tiuj, kiuj forlasas la gxustan vojon, Por iri la vojojn de mallumo,
14che godono a fare il male e si compiacciono delle perversità del malvagio,
14Kiuj gxojas, kiam ili faras malbonon, Trovas plezuron en la malordo de la malboneco,
15che seguono sentieri storti e battono vie tortuose.
15Kies vojoj estas malrektaj Kaj kies irado deflankigxis;
16Ti scamperà dalla donna adultera, dalla infedele che usa parole melate,
16Por savi vin de fremda virino, De edzino ne via, kies paroloj estas glataj,
17che ha abbandonato il compagno della sua giovinezza e ha dimenticato il patto del suo Dio.
17Kiu forlasas la amikon de sia juneco, Kaj forgesas la ligon de sia Dio;
18Poiché la sua casa pende verso la morte, e i suoi sentieri menano ai defunti.
18CXar sxia domo kondukas al morto, Kaj sxiaj pasxoj al la inferuloj;
19Nessuno di quelli che vanno da lei ne ritorna, nessuno riprende i sentieri della vita.
19CXiuj, kiuj eniras al sxi, ne revenas, Kaj ne reatingas la vojon de la vivo;
20Così camminerai per la via dei buoni, e rimarrai nei sentieri dei giusti.
20Ke vi iru la vojon de bonuloj, Kaj sekvu la pasxosignojn de piuloj.
21Ché gli uomini retti abiteranno la terra, e quelli che sono integri vi rimarranno;
21CXar la piuloj logxos sur la tero, Kaj la senpekuloj restos sur gxi;
22ma gli empi saranno sterminati di sulla terra e gli sleali ne saranno divelti.
22Sed la malpiuloj estos ekstermitaj de sur la tero, Kaj la maliculoj estos malaperigitaj de tie.