Italian: Riveduta Bible (1927)

Estonian

Job

26

1Allora Giobbe rispose e disse:
1Siis rääkis Iiob ja ütles:
2"Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
2'Kuidas sa küll oled aidanud rammetut, toetanud jõuetut käsivart!
3Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
3Kuidas sa küll oled rumalale nõu andnud ja suurt tarkust õpetanud!
4Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
4Kelle abiga sa oled pidanud kõnesid ja kelle vaim on sinust välja tulnud?
5Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
5Surnute vaimud all värisevad, hirmu täis on veed ja nende elanikud.
6Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo.
6Paljas on surmavald Jumala ees ja kadupaigal pole katet.
7Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
7Ta laotab põhjakaare tühjuse üle ja riputab maa eimillegi kohale.
8Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
8Ta seob veed oma pilvedesse ja pilv ei rebenegi nende raskuse all.
9Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
9Ta peidab oma aujärje, laotab selle üle oma pilve.
10Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
10Ta joonistab vetepinnale sõõri kuni valguse ja pimeduse piirini.
11Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
11Taeva sambad kõiguvad ja kohkuvad tema sõitlusest.
12Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
12Oma rammuga liigutab ta merd ja oma taibukuses peksab ta Rahabit.
13Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
13Tema hingusest selgib taevas, tema käsi torkab läbi põgeneva mao.
14Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?"
14Vaata, need on ainult tema tee ääred. Ja see on siiski ainult sosin, mida me temast kuuleme. Aga tema vägevuse äikest - kes seda suudaks mõista?'