Italian: Riveduta Bible (1927)

Estonian

Psalms

147

1Lodate l’Eterno, perché è cosa buona salmeggiare al nostro Dio; perché è cosa dolce, e la lode è convenevole.
1Halleluuja! Jah, hea on mängida meie Jumalale; jah, kaunis ja kohane on kiituslaul.
2L’Eterno edifica Gerusalemme, raccoglie i dispersi d’Israele;
2Issand ehitab Jeruusalemma, tema kogub Iisraeli hajutatud.
3egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
3Ta parandab need, kelle süda on murtud, ja seob kinni nende valusad haavad.
4Egli conta il numero delle stelle, le chiama tutte per nome.
4Tema määrab tähtede arvu ja nimetab neid kõiki nimepidi.
5Grande è il Signor nostro, e immenso è il suo potere; la sua intelligenza è infinita.
5Meie Issand on suur ja vägev rammult; tema mõistus on määratu.
6L’Eterno sostiene gli umili, ma abbatte gli empi fino a terra.
6Issand peab ülal viletsaid, aga õelad alandab maani.
7Cantate all’Eterno inni di lode, salmeggiate con la cetra all’Iddio nostro,
7Laulge Issandale tänuga, mängige kandlel kiitust meie Jumalale,
8che cuopre il cielo di nuvole, prepara la pioggia per la terra, e fa germogliare l’erba sui monti.
8kes katab taeva paksude pilvedega, kes valmistab maale vihma, kes laseb tärgata rohu mägedele,
9Egli dà la pastura al bestiame e ai piccini dei corvi che gridano.
9ta annab loomadele nende toidu ja kaarnapoegadele, kes teda hüüavad.
10Egli non si compiace della forza del cavallo, non prende piacere nelle gambe dell’uomo.
10Temale ei meeldi hobusevägi ega ole tal head meelt jalameeste säärtest.
11L’Eterno prende piacere in quelli che lo temono, in quelli che sperano nella sua benignità.
11Issandal on hea meel neist, kes teda kardavad, kes loodavad tema helduse peale.
12Celebra l’Eterno, o Gerusalemme! Loda il tuo Dio, o Sion!
12Ülista, Jeruusalemm, Issandat! Siion, kiida oma Jumalat!
13Perch’egli ha rinforzato le sbarre delle tue porte, ha benedetto i tuoi figliuoli in mezzo a te.
13Sest tema on teinud tugevaks su väravate riivid, tema õnnistab su lapsi sinu sees.
14Egli mantiene la pace entro i tuoi confini, ti sazia col frumento più fino.
14Ta annab rahu su piirile, ta küllastab su tuumaka nisuga.
15Egli manda i suoi ordini sulla terra, la sua parola corre velocissima.
15Ta läkitab oma ütlused maa peale, rutusti jookseb tema sõna.
16Egli dà la neve a guisa di lana, sparge la brina a guisa di cenere.
16Ta annab lund nagu villa, ta külvab halla nagu tuhka.
17Egli getta il suo ghiaccio come a pezzi; e chi può reggere dinanzi al suo freddo?
17Ta viskab oma jääd nagu palukesi: kes võib püsida tema külma ees?
18Egli manda la sua parola e li fa struggere; fa soffiare il suo vento e le acque corrono.
18Ta läkitab oma sõna ja sulatab nad; ta laseb oma tuult puhuda ja veed vulisevad.
19Egli fa conoscere la sua parola a Giacobbe, i suoi statuti e i suoi decreti a Israele.
19Ta annab teada oma sõna Jaakobile ja Iisraelile oma määrused ja seadused.
20Egli non ha fatto così con tutte le nazioni; e i suoi decreti esse non li conoscono. Alleluia.
20Nõnda ei ole tema teinud ühelegi paganarahvale, ja tema seadusi ei ole nad tundnud. Halleluuja!