1Salmo di Davide. Date all’Eterno, o figliuoli de’ potenti, date all’Eterno gloria e forza!
1Taaveti laul. Andke Issandale, te jumalalapsed, andke Issandale au ja võimus!
2Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome; adorate l’Eterno, con santa magnificenza.
2Andke Issandale tema nime au, pühas ehtes kummardage Issandat!
3La voce dell’Eterno è sulle acque; l’Iddio di gloria tuona; l’Eterno è sulle grandi acque.
3Issanda hääl on vete peal; auhiilguse Jumal müristab; Issand on suurte vete peal.
4La voce dell’Eterno è potente, la voce dell’Eterno è piena di maestà.
4Issanda hääl kostab võimsasti; Issanda hääl kostab toredasti.
5La voce dell’Eterno rompe i cedri; l’Eterno spezza i cedri del Libano.
5Issanda hääl murrab seedreid, Issand murrab katki Liibanoni seedrid.
6Fa saltellare i monti come vitelli, il Libano e il Sirio come giovani bufali.
6Ta paneb Liibanoni karglema nagu vasika ja Sirjoni nagu noore metshärja.
7La voce dell’Eterno fa guizzare fiamme di fuoco.
7Issanda mürina hääl purskab tuleleeke.
8La voce dell’Eterno fa tremare il deserto; l’Eterno fa tremare il deserto di Cades.
8Issanda mürina hääl paneb kõrbe värisema; Issand paneb Kaadesi kõrbe värisema.
9La voce dell’Eterno fa partorire le cerve e sfronda le selve. E nel suo tempio tutto esclama: Gloria!
9Issanda mürina hääl paneb emahirved poegima, ta laasib metsad paljaks. Ent tema templis ütlevad kõik: 'Oh seda auhiilgust!'
10L’Eterno sedeva sovrano sul diluvio, anzi l’Eterno siede re in perpetuo.
10Issand istus aujärjel veeuputuse tulles, ja Issand jääb kuningaks igavesti!
11L’Eterno darà forza al suo popolo; l’Eterno benedirà il suo popolo dandogli pace.
11Issand annab tugevuse oma rahvale; Issand õnnistab oma rahvast rahuga.