Italian: Riveduta Bible (1927)

Icelandic

Proverbs

29

1L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
1Sá sem oftlega hefir ávítaður verið, en þverskallast þó, mun skyndilega knosaður verða, og engin lækning fást.
2Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
2Þegar réttlátum fjölgar, gleðst þjóðin, en þegar óguðlegir drottna, andvarpar þjóðin.
3L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
3Sá sem elskar visku, gleður föður sinn, en sá sem leggur lag sitt við skækjur, glatar eigum sínum.
4Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
4Konungurinn eflir landið með rétti, en sá sem þiggur mútur, eyðir það.
5L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
5Sá maður, sem smjaðrar fyrir náunga sínum, hann leggur net fyrir fætur hans.
6Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
6Í misgjörð vonds manns er fólgin snara, en réttlátur maður fagnar og gleðst.
7Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
7Réttlátur maður kynnir sér málefni hinna lítilmótlegu, en óguðlegur maður hirðir ekkert um að kynna sér það.
8I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
8Spottarar æsa upp borgina, en vitrir menn lægja reiðina.
9Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
9Þegar vitur maður á í þrætumáli við afglapa, þá reiðist hann og hlær, en hvíld fæst engin.
10Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
10Blóðvargarnir hata hinn ráðvanda, en réttvísir menn láta sér annt um líf hans.
11Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
11Heimskinginn úthellir allri reiði sinni, en vitur maður sefar hana að lokum.
12Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
12Þegar drottnarinn hlýðir á lygaorð, verða allir þjónar hans bófar.
13Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
13Fátæklingurinn og kúgarinn mætast, Drottinn ljær ljós augum beggja.
14Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
14Sá konungur, sem dæmir hina lítilmótlegu með réttvísi, hásæti hans mun stöðugt standa að eilífu.
15La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
15Vöndur og umvöndun veita speki, en agalaus sveinn gjörir móður sinni skömm.
16Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
16Þegar óguðlegum fjölgar, fjölgar og misgjörðum, en réttlátir munu horfa á fall þeirra.
17Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
17Aga þú son þinn, þá mun hann láta þig hafa ró og veita unað sálu þinni.
18Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
18Þar sem engar vitranir eru, kemst fólkið á glapstigu, en sá sem varðveitir lögmálið, er sæll.
19Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
19Þræll verður eigi agaður með orðum, því að hann skilur þau að vísu, en fer ekki eftir þeim.
20Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
20Sjáir þú mann, sem er fljótfær í orðum, þá er meiri von um heimskingja en hann.
21Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
21Dekri maður við þræl sinn frá barnæsku, vill hann að lokum verða ungherra.
22L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
22Reiðigjarn maður vekur deilur, og bráðlyndur maður drýgir marga synd.
23L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
23Hroki mannsins lægir hann, en hinn lítilláti mun virðing hljóta.
24Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
24Þjófsnauturinn hatar líf sitt, hann hlýðir á bölvunina, en segir þó ekki frá.
25La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
25Ótti við menn leiðir í snöru, en þeim er borgið, sem treystir Drottni.
26Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
26Margir leita hylli drottnarans, en réttur mannsins kemur frá Drottni.Andstyggð réttlátra er sá, sem ranglæti fremur, og andstyggð óguðlegra sá, sem ráðvandlega breytir.
27L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.
27Andstyggð réttlátra er sá, sem ranglæti fremur, og andstyggð óguðlegra sá, sem ráðvandlega breytir.