1Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
1ബെന്യാമീന് ആദ്യജാതനായ ബേലയെയും രണ്ടാമനായ അശ്ബേലിനെയും മൂന്നാമനായ അഹൂഹിനെയും
2Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
2നാലാമനായ നോഹയെയും അഞ്ചാമനായ രഫായെയും ജനിപ്പിച്ചു.
3I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
3ബേലയുടെ പുത്രന്മാര്അദ്ദാര്, ഗേരാ,
4Abishua, Naaman, Ahoah,
4അബീഹൂദ്, അബീശൂവ, നയമാന് , അഹോഹ്,
5Ghera, Scefufan e Huram.
5ഗേരാ, ശെഫൂഫാന് , ഹൂരാം.
6Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
6ഏഹൂദിന്റെ പുത്രന്മാരോ--അവര് ഗേബനിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങള്ക്കു തലവന്മാര്; അവര് അവരെ മാനഹത്തിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി;
7Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
7നയമാന് അഹീയാവു, ഗേരാ എന്നിവരെ തന്നേ അവന് പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോയി--പിന്നെ അവന് ഹുസ്സയെയും അഹീഹൂദിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
8Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
8ശഹരയീം തന്റെ ഭാര്യമാരായ ഹൂശീമിനെയും ബയരയെയും ഉപേക്ഷിച്ചശേഷം മോവാബ് ദേശത്തു പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു.
9Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
9അവന് തന്റെ ഭാര്യയായ ഹോദേശില് യോബാബ്, സിബ്യാവു, മേശാ, മല്ക്കാം,
10Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
10യെവൂസ്, സാഖ്യാവു, മിര്മ്മാ എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു. ഇവര് അവന്റെ പുത്രന്മാരായി പിതൃഭവനങ്ങള്ക്കു തലവന്മാര് ആയിരുന്നു.
11Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
11ഹൂശീമില് അവന് അബീത്തൂബിനെയും എല്പയലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
12Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
12എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാര്ഏബെര്, മിശാം, ശേമെര്; ഇവന് ഔനോവും ലോദും അതിനോടു ചേര്ന്ന പട്ടണങ്ങളും പണിതു;
13Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
13ബെരീയാവു, ശേമ--ഇവര് അയ്യാലോന് നിവാസികളുടെ പിതൃഭവനങ്ങള്ക്കു തലവന്മാരായിരുന്നു ഗത്ത് നിവാസികളെ ഔടിച്ചുകളഞ്ഞു--;
14Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
14അഹ്യോ, ശാശക്, യെരോമോത്ത്,
15Arad, Eder,
15സെബദ്യാവു, അരാദ്, ഏദെര്, മീഖായേല്,
16Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
16യിശ്പാ, യോഹാ; എന്നിവര് ബെരീയാവിന്റെ പുത്രന്മാര്.
17Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
17സെബദ്യാവു, മെശുല്ലാം, ഹിസ്കി, ഹെബെര്,
18Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
18യിശ്മെരായി, യിസ്ളീയാവു, യോബാബ് എന്നിവര്
19Jakim, Zicri, Zabdi,
19എല്പയലിന്റെ പുത്രന്മാര്. യാക്കീം, സിക്രി,
20Elienai, Tsilletai, Eliel,
20സബ്ദി, എലിയേനായി, സില്ലെഥായി,
21Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
21എലീയേര്, അദായാവു, ബെരായാവു, ശിമ്രാത്ത് എന്നിവര് ശിമിയുടെ പുത്രന്മാര്;
22Jshpan, Eber, Eliel,
22യിശ്ഫാന് , ഏബെര്, എലീയേല്,
23Abdon, Zicri, Hanan,
23, 24 അബ്ദോന് , സിക്രി, ഹാനാന് , ഹനന്യാവു,
24Hanania, Elam, Anthotija,
24ഏലാം, അന്ഥോഥ്യാവു, യിഫ്ദേയാ, പെനൂവേല് എന്നിവര് ശാശക്കിന്റെ പുത്രന്മാര്.
25Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
25ശംശെരായി, ശെഹര്യ്യാവു, അഥല്യാവു,
26Shamscerai, Sceharia, Atalia,
26യാരെശ്യാവു, എലീയാവു, സിക്രി എന്നിവര് യെരോഹാമിന്റെ പുത്രന്മാര്.
27Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
27ഇവര് തങ്ങളുടെ തലമുറകളില് പിതൃഭവനങ്ങള്ക്കു തലവന്മാരും പ്രധാനികളും ആയിരുന്നു; അവര് യെരൂശലേമില് പാര്ത്തിരുന്നു.
28Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
28ഗിബെയോനില് ഗിബെയോന്റെ പിതാവായ യെയീയേലും--അവന്റെ ഭാര്യെക്കു മയഖാ എന്നു പേര്--
29Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
29അവന്റെ ആദ്യജാതന് അബ്ദോന് , സൂര്, കീശ്, ബാല്, നാദാബ്,
30Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
30ഗെദോര്, അഹ്യോ, സേഖെര് എന്നിവരും പാര്ത്തു.
31Mikloth generò Scimea.
31മിക്ളോത്ത് ശിമെയയെ ജനിപ്പിച്ചു; ഇവരും തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ യെരൂശലേമില് തങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാര്ക്കെതിരെ പാര്ത്തു.
32Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
32നേര് കീശിനെ ജനിപ്പിച്ചു, കീശ് ശൌലിനെ ജനിപ്പിച്ചു, ശൌന് യോനാഥാനെയും മല്ക്കീശൂവയെയും അബീനാദാബിനെയും എശ്-ബാലിനെയും ജനിപ്പിച്ചു.
33Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
33യോനാഥാന്റെ മകന് മെരീബ്ബാല്; മെരീബ്ബാല് മീഖയെ ജനിപ്പിച്ചു.
34Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
34മീഖയുടെ പുത്രന്മാര്പീഥോന് , മേലെക്, തരേയ, ആഹാസ്.
35Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
35ആഹാസ് യെഹോവദ്ദയെ ജനിപ്പിച്ചു; യഹോവദ്ദാ അലേമെത്ത്, അസ്മാവെത്ത്, സിമ്രി എന്നിവരെ ജനിപ്പിച്ചു; സിമ്രി മോസയെ ജനിപ്പിച്ചു; മോസാ ബിനയയെ ജനിപ്പിച്ചു;
36Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
36അവന്റെ മകന് രാഫാ; അവന്റെ മകന് ഏലാസാ;
37Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
37അവന്റെ മകന് ആസേല്; ആസേലിന്നു ആറു പുത്രന്മാര് ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരുടെ പേരുകളാവിതുഅസ്രീക്കാം, ബൊഖ്രൂം, യിശ്മായേല്, ശെര്യ്യാവു, ഔബദ്യാവു, ഹാനാന് . ഇവര് എല്ലാവരും ആസേലിന്റെ പുത്രന്മാര്.
38Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
38അവന്റെ സഹോദരനായ ഏശെക്കിന്റെ പുത്രന്മാര്അവന്റെ ആദ്യജാതന് ഊലാം; രണ്ടാമന് യെവൂശ്, മൂന്നാമന് എലീഫേലെത്ത്.
39Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
39ഊലാമിന്റെ പുത്രന്മാര് പരാക്രമശാലികളും വില്ലാളികളും ആയിരുന്നു; അവര്ക്കും അനേകം പുത്രന്മാരും പൌത്രന്മാരും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവരുടെ സംഖ്യ നൂറ്റമ്പതു. ഇവര് എല്ലാവരും ബെന്യാമീന്യസന്തതികള്.
40(H8-39) I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.