Italian: Riveduta Bible (1927)

Persian

1 Chronicles

1

1Adamo, Seth, Enosh;
1 آدم پدر شیث، شیث پدر انوش، انوش پدر قینان، قینان پدر مهللئیل، مهللئیل پدر یارد، یارد پدر خنوخ، خنوخ پدر متوشالح، متوشالح پدر لمک، لمک پدر نوح و نوح پدر سام و حام و یافث بود.
2Kenan, Mahalaleel, Jared;
2 پسران یافث: جومر، ماجوج، مادای، یاوان، توبال، ماشک و تیراس.
3Enoc, Methushelah, Lamec;
3 پسران جومر: اشکناز، ریفات و تُوجرَمه.
4Noè, Sem, Cam, e Jafet.
4 پسران یاوان: الیشه، ترشیش، کِتیم و رودانیم.
5Figliuoli di Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mescec e Tiras.
5 پسران حام: کوش، مصر، لیبی و کنعان.
6Figliuoli di Gomer: Ashkenaz, Rifat Togarma.
6 پسران کوش: سبا، حویله، سبته، رعمه، سبتکا و ددان.
7Figliuoli di Javan: Elisha, Tarsis, Kittim e Rodanim.
7 کوش همچنین پدر نمرود بود که یکی از قهرمانان روی زمین شد.
8Figliuoli di Cam: Cush, Mitsraim, Put e Canaan.
8 پسران مصر: لود، عنامیم، لهابیم، نفتوحیم، فتروسیم، کسلوحیم جدّ فلسطینیان و کفتوریم بود.
9Figliuoli di Cush: Seba, Havila, Sabta, Raama e Sabteca. Figliuoli di Raama: Sceba e Dedan.
9 کنعان پدر صیدون پسر اول، حِتّیان و قومهای یبوسیان، اموریان، جَرجاشیان، حِویان، عرقیان، سینیان، اروادیان، صماریان و حماتیان بود.
10Cush generò Nimrod, che cominciò ad esser potente sulla terra.
10 پسران سام: عیلام، آشور، ارفکشاد، لود، ارام، پسران ارام: عوص، حول، جاتر و ماشک بود.
11Mitsraim generò i Ludim, gli Anamim, i Lehabim, i Naftuhim,
11 ارفکشاد پدر شالح و شالح پدر عابر بود.
12i Pathrusim, i Casluhim (donde uscirono i Filistei) e i Caftorim.
12 عابر دو پسر داشت. یکی از آنها فالج بود که در دوران زندگی او مردم روی زمین به شعبات مختلف تقسیم شدند و دیگری یقطان نام داشت.
13Canaan generò Sidon, suo primogenito, e Heth,
13 -‌یقطان پدر الموداد، شالف، حضرموت، یارح، هدورام، اوزال، دقله، عوبال، ابیمائیل، شبا، اوفیر، حویله و یوباب بود.
14e i Gebusei, gli Amorei, i Ghirgasei,
14 -‌سلسلهٔ خانوادهٔ سام تا ابرام: ارفکشاد، شالح، عابر، فالج، رعو، سروج، ناحور، تارح و ابرام یعنی ابراهیم.
15gli Hivvei, gli Archei, i Sinei,
15 ابراهیم دو پسر داشت به نامهای اسحاق و اسماعیل.
16gli Arvadei, i Tsemarei e gli Hamathei.
16 نسب نامهٔ آنها به ترتیب زیر می‌باشد: پسران اسماعیل: نبایوت پسر اول، قیدار، اَدَبئیل، مِبسام، مشماع، دومه، مسا، حداد، تیما، یطور، نافیش و قِدمَه.
17Figliuoli di Sem: Elam, Assur, Arpacshad, Lud e Aram; Uz, Hul, Ghether e Mescec.
17 پسران قطوره صیغهٔ ابراهیم: زمران، یُقشان، مدان، مدیان، ایشباک و شوآ را به دنیا آورد. شبا و ددان پسران یقشان بودند.
18Arpacshad generò Scelah, e Scelah generò Eber.
18 پسران مدیان: عیفا، عیفَر، حنوک، ابیداع و الداعه بودند. ایشان پسران ابراهیم بودند که صیغه‌اش، قطوره به دنیا آورد.
19Ad Eber nacquero due figliuoli: il nome dell’uno fu Peleg, perché ai suoi giorni la terra fu spartita; e il nome del suo fratello fu Joktan.
19 اسحاق، فرزند ابراهیم، دو پسر داشت به نامهای عیسو و اسرائیل.
20Joktan generò Almodad, Scelef, Hatsarmaveth, Jerah,
20 پسران عیسو: الیفاز، رعوئیل، یعوش، یعلام و قورح.
21Hadoram, Uzal, Diklah,
21 پسران الیفاز: تیمان، اومار، صفو، جَعتام، قناز، تمناع و عمالیق.
22Ebal, Abimael, Sceba, Ofir, Havila e Jobab.
22 پسران رعوئیل: نَحَت، زارح، شمه و مِزّه‌.
23Tutti questi furono figliuoli di Joktan.
23 پسران سعیر: لوطان، شوبال، صبعون، عَنَه، دیشون، ایصر و دیشون.
24Sem, Arpacshad, Scelah,
24 حوری و هومام پسران لوطان بودند و خواهر لوطان تمناع نام داشت.
25Eber, Peleg, Reu,
25 پسران شوبال: علوان، مَنحت، عیبال، شفو و اونام. ایه و عنه پسران صبعون بودند.
26Serug, Nahor, Terah,
26 عنه پدر دیشون و دیشون جدّ خاندانهای حمدان، اشبان، بتران و کران بود.
27Abramo, che è Abrahamo.
27 بلهان، زعوان و عقان پسران ایصر، عوص و اران پسران دیشون بودند.
28Figliuoli di Abrahamo: Isacco e Ismaele.
28 این است نامهای پادشاهانی که پیش از آنکه سلطنتی در اسرائیل تشکیل شود، در سرزمین اَدوم حکمرانی می‌کردند: بالع، پسر بعور که در شهر دینهابه سکونت داشت.
29Questi sono i loro discendenti: il primogenito d’Ismaele fu Nebaioth; poi, Kedar, Adbeel, Mibsam,
29 بعد از آنکه بالع فوت کرد، یوباب پسر زارح از بُصره جانشین او شد.
30Mishma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
30 بعد از یوباب، حوشام از سرزمین تیمانی به جای او به سلطنت رسید.
31Jetur, Nafish e Kedma. Questi furono i figliuoli d’Ismaele.
31 پس از وفات حوشام، هَدَاد پسر بَداد که مدیان را در کشور موآب شکست داد، بر تخت سلطنت نشست. پایتخت او شهر عویت بود.
32Figliuoli di Ketura, concubina d’Abrahamo: essa partorì Zimran, Jokshan, Medan, Madian, Jishbak e Shuach. Figliuoli di Jokshan: Sceba e Dedan.
32 وقتی هدد درگذشت، سَمله از شهر مسریقه پادشاه شد.
33Figliuoli di Madian: Efa, Efer, Hanoch, Abida ed Eldaa. Tutti questi furono i figliuoli di Ketura.
33 پس از مرگ سمله، شاول از رحوبوت، -شهر کنار رودخانهٔ فرات- جانشین او شد.
34Abrahamo generò Isacco. Figliuoli d’Isacco: Esaù e Israele.
34 بعد از وفات شائول بعل حانان، پسر عکبور به جای او بر تخت شاهی نشست.
35Figliuoli di Esaù: Elifaz, Reuel, Ieush, Ialam e Korah.
35 بعد از آنکه بعل حانان مُرد، هدار جانشین او شد. نام شهر او فاعو و نام زنش مهیطبئیل، دختر مطرد و نوهٔ مَی‌ذاهَب بود.
36Figliuoli di Elifaz: Teman, Omar, Tsefi, Gatam, Kenaz, Timna ed Amalek.
36 بعد از مدّتی هدد هم فوت کرد. قبایل اَدوم عبارت بودند از: تمناع، علوه، یتیت،
37Figliuoli di Reuel: Nahath, Zerach, Shammah e Mizza.
37 اهولیبامه، اِیله، فینون،
38Figliuoli di Seir: Lotan, Shobal, Tsibeon, Ana, Dishon, Etser e Dishan.
38 قناز، تیمان، مبصار، مجدیئیل و عیرام.
39Figliuoli di Lotan: Hori e Homam; e la sorella di Lotan fu Timna.
39 مجدیئیل و عیرام.
40Figliuoli di Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Scefi e Onam. Figliuoli di Tsibeon: Aiah e Ana.
41Figliuoli di Ana: Dishon. Figliuoli di Dishon: Hamran, Eshban, Jthran e Keran.
42Figliuoli di Etser: Bilhan, Zaavan, Jaakan. Figliuoli di Dishon: Uts e Aran.
43Questi sono i re che regnarono nel paese di Edom prima che alcun re regnasse sui figliuoli d’Israele: Bela, figliuolo di Beor; e il nome della sua città fu Dinhaba.
44Bela morì e Jobab, figliuolo di Zerach, di Botsra, regnò in luogo suo.
45Jobab morì, e Husham, del paese de’ Temaniti, regnò in luogo suo.
46Husham morì, e Hadad, figliuolo di Bedad, che sconfisse i Madianiti ne’ campi di Moab, regnò in luogo suo; e il nome della sua città era Avith.
47Hadad morì, e Samla, di Masreka, regnò in luogo suo.
48Samla morì, e Saul di Rehoboth sul Fiume, regnò in luogo suo.
49Saul morì, e Baal-Hanan, figliuolo di Acbor, regnò in luogo suo.
50Baal-Hanan morì, e Hadad regnò in luogo suo. Il nome della sua città fu Pai, e il nome della sua moglie, Mehetabeel, figliuola di Matred, figliuola di Mezahab.
51E Hadad morì. I capi di Edom furono: il capo Timna, il capo Alva, il capo Ietheth,
52il capo Oholibama, il capo Ela, il capo Pinon,
53il capo Kenaz, il capo Teman, il capo Mibtsar,
54il capo Magdiel, il capo Iram. Questi sono i capi di Edom.