1Questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero a Hebron: il primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Jzreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail, la Carmelita;
1
پسران داوود که در حبرون به دنیا آمدند عبارتند از: اَمنون، پسر اول او که مادرش اخینوعم یزرعیلی بود، دوم دانیال پسر ابیجایل کرملی،
2il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;
2
سوم ابشالوم پسر معکه، دختر تلمای پادشاه جَشور، چهارم ادونیا، پسر حَجیت،
3il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie.
3
پنجم شفطیا پسر ابیطال و ششم یترعام پسر عجله بود.
4Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
4
این شش پسر او در حبرون، جایی که مدّت هفت سال و شش ماه سلطنت کرد، متولّد شدند.
بعد به اورشلیم مهاجرت نمود و در آنجا مدّت سی و سه سال دیگر پادشاهی کرد.
5E questi furono i figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan, Salomone: quattro figliuoli natigli da Bath-Shua, figliuola di Ammiel;
5
در دوران اقامتش در اورشلیم دارای پسران دیگری هم شد که چهار نفر آنها را بتشبع، دختر عمیئیل به دنیا آورد. نامهای ایشان شمعی، شوباب، ناتان و سلیمان بودند.
6poi Jibhar, Elishama,
6
نُه نفر دیگر ایشان یَبحار، الیشوع، الیفالط،
7Elifelet, Noga, Nefeg, Jafia,
7
نوجه، نافج، یافیع،
8Elishama, Eliada ed Elifelet, cioè nove figliuoli.
8
الیشمع، الیاداع و الیفلط نام داشتند.
9Tutti questi furono i figliuoli di Davide, senza contare i figliuoli delle sue concubine. E Tamar era loro sorella.
9
همهٔ اینها پسران داوود بودند. به غیراز ایشان پسران دیگر هم از صیغههای خود داشت. او همچنین دارای یک دختر به نام تامار بود.
10Figliuoli di Salomone: Roboamo, che ebbe per figliuolo Abija, che ebbe per figliuolo Asa, che ebbe per figliuolo Giosafat,
10
این است نام فرزندان سلیمان که نسل به نسل به پادشاهی رسیدند: رحبعام، ابیا، آسا، یهوشافاط،
11che ebbe per figliuolo Joram, che ebbe per figliuolo Achazia, che ebbe per figliuolo Joas,
11
یورام، اخزیا، یوآش،
12che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham,
12
امصیا، عزریا، یوتام،
13che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,
13
آحاز، حزقیا، منسی،
14che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.
14
امون، یوشیا.
15Figliuoli di Giosia: Johanan, il primogenito; Joiakim, il secondo; Sedekia, il terzo; Shallum, il quarto.
15
پسران یوشیا: اولی یوحانان، دوّمی یهویاقیم، سومی صِدقیا و چهارمی شلوم.
16Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
16
پسران یهویاقیم: یَکُنیا و پسر او صدقیا.
17Figliuoli di Jeconia, il prigioniero: il suo figliuolo Scealtiel,
17
پسران یَکُنیا که در دوران اسارت او به دنیا آمدند: شالتیئیل،
18e Malkiram, Pedaia, Scenatsar, Jekamia, Hoshama e Nedabia.
18
ملکیرام، فدایا، شناصر، یَقمیا، هوشاماع و نَدَبیا.
19Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
19
پسران فدایا: زَرُبابل و شمعی. پسران زرُبابل: مَشلام و حننیا و خواهرشان، شلومیت.
20poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
20
پنج پسر دیگر او حَشوبه، اوهل، برخیا، حَسَدیا و یُوشَبحَسَد بودند.
21Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania.
21
حننیا دو پسر داشت به نامهای: فَلَطیا و اشعیا، اشعیا پدر رفایا بود و رافایا پدر ارنان، ارنان پدر عوبدیا، عوبدیا پدر شکنیا
22Figliuoli di Scecania: Scemaia. Figliuoli di Scemaia: Hattush, Jgal, Bariah, Nearia e Shafath, sei in tutto.
22
و شمعیا پسر شکنیا. پنج پسر شمعیا: حطوش، یجال، باربح، نعریا و شافاط بودند.
23Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
23
سه پسر نعریا: الیوعینای، حزقیا و عزریقام بودند.
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.
24Figliuoli di Elioenai: Hodavia, Eliascib, Pelaia, Akkub, Iohanan, Delaia e Anani, sette in tutto.
24
هفت پسر الیوعینای: هودایا، الیاشیب، فلایا، عقوب، یوحانان، دلایاع و عنانی بودند.