1Alleluia. Lodate il nome dell’Eterno. Lodatelo, o servi dell’Eterno,
1
خداوند را سپاس باد!
ای بندگان خداوند، او را پرستش کنید، نام او را ستایش کنید.
2che state nella casa dell’Eterno, nei cortili della casa del nostro Dio.
2
ای کسانیکه در خانهٔ خداوند،
در معبد بزرگ خدای ما ایستادهاید،
3Lodate l’Eterno, perché l’Eterno è buono; salmeggiate al suo nome, perché è amabile.
3
خداوند را شکر کنید، زیرا که نیکوست.
برای او سرود بخوانید، زیرا که او مهربان است.
4Poiché l’Eterno ha scelto per sé Giacobbe, ha scelto Israele per suo speciale possesso.
4
او یعقوب را انتخاب نمود
و بنیاسرائیل را برای خود برگزید.
5Sì, io conosco che l’Eterno è grande, e che il nostro Signore è al disopra di tutti gli dèi.
5
میدانم که خداوند بزرگ
و برتر از همهٔ خدایان است.
6L’Eterno fa tutto ciò che gli piace, in cielo e in terra, nei mari e in tutti gli abissi.
6
هرچه که ارادهاش باشد، انجام میدهد،
چه در آسمان و چه بر زمین،
چه در دریا و چه در اعماق آن.
7Egli fa salire i vapori dalle estremità della terra, fa i lampi per la pioggia, fa uscire il vento dai suoi tesori.
7
ابرها را از دورترین نقاط زمین میآورد،
رعد و برق و باران را پدید میآورد.
و توفان را میآورد.
8Egli percosse i primogeniti d’Egitto, così degli uomini come degli animali.
8
او کسی است که پسران اول خانوادههای مصر،
و همچنین نخستزادگان حیوانات آنها را کشت.
9Mandò segni e prodigi in mezzo a te, o Egitto, su Faraone e su tutti i suoi servitori.
9
نشانهها و کارهای شگفتآوری در برابر چشمان فرعون
و خادمان او به عمل آورد.
10Egli percosse grandi nazioni, e uccise re potenti:
10
اقوام زیاد و پادشاهان مقتدر را
نابود کرد.
11Sihon, re degli Amorei, e Og, re di Basan, e tutti i regni di Canaan.
11
سیحون، پادشاه اموریان،
عوج، پادشاه باشان،
و تمام پادشاهان کنعان را از بین برد
و سرزمین آنها را به قوم خود،
بنیاسرائیل داد.
12E dette il loro paese in eredità, in eredità a Israele, suo popolo.
12
خداوندا، نام تو تا ابد جاودان است
و تمام نسلها تو را به یاد خواهند آورد.
13O Eterno, il tuo nome dura in perpetuo; la memoria di te, o Eterno, dura per ogni età.
13
زیرا خداوند از قوم خود حمایت میکند
و بر بندگان خود رحمت میکند.
14Poiché l’Eterno farà giustizia al suo popolo, ed avrà compassione dei suoi servitori.
14
بُتهای اقوام دیگر از طلا و نقره
ساختهٔ دست بشر هستند.
15Gl’idoli delle nazioni sono argento e oro, opera di mano d’uomo.
15
آنها دهان دارند، امّا حرف نمیزنند.
چشم دارند، ولی نمیبینند.
16Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
16
گوش دارند، ولی نمیشنوند،
حتّی قادر نیستند که نفس بکشند.
17hanno orecchi e non odono, e non hanno fiato alcuno nella loro bocca.
17
کسانیکه آنها را ساختهاند و به آنها ایمان دارند،
مانند آنها خواهند شد.
18Simili ad essi siano quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
18
ای قوم اسرائیل، خداوند را ستایش کنید؛
ای خاندان هارون، خداوند را بپرستید!
19Casa d’Israele, benedite l’Eterno! Casa d’Aaronne, benedite l’Eterno!
19
ای طايفهٔ لاوی، او را بپرستید؛
ای کسانیکه از او میترسید، خداوند را ستایش کنید!
خداوند را در صهیون ستایش کنید
و از خانهٔ او در اورشلیم.
خدا را سپاس باد!
20Casa di Levi, benedite l’Eterno! Voi che temete l’Eterno, benedite l’Eterno!
20
خداوند را در صهیون ستایش کنید
و از خانهٔ او در اورشلیم.
خدا را سپاس باد!
21Sia benedetto da Sion l’Eterno, che abita in Gerusalemme! Alleluia.