1Salmo di Davide. Io ti celebrerò con tutto il mio cuore, dinanzi agli dèi salmeggerò a te.
1
خداوندا، از صمیم قلب تو را ستایش میکنم،
در حضور خدایان برای تو سرود شکرگزاری میخوانم.
2Adorerò vòlto al tempio della tua santità, celebrerò il tuo nome per la tua benignità e per la tua fedeltà; poiché tu hai magnificato la tua parola oltre ogni tua rinomanza.
2
سر تعظیم به درگاه مقدّس تو فرود میآورم
و نام تو را بهخاطر محبّت پایدار و
وفاداری تو ستایش میکنم.
چون نام تو و فرمایشات تو از هر چیز بالاتر است.
3Nel giorno che ho gridato a te, tu m’hai risposto, m’hai riempito di coraggio, dando forza all’anima mia.
3
هنگامیکه دعا کردم، دعایم را مستجاب کردی و با قدرت خود مرا تقویت نمودی.
4Tutti i re della terra ti celebreranno, o Eterno, quando avranno udito le parole della tua bocca;
4
خداوندا، همهٔ پادشاهان جهان تو را ستایش خواهند نمود،
زیرا کلام تو را شنیدهاند.
5e canteranno le vie dell’Eterno, perché grande è la gloria dell’Eterno.
5
آنها بهخاطر آنچه که کردهای
و به جهت شکوه عظمت تو، سرود خواهند خواند.
6Sì, eccelso è l’Eterno, eppure ha riguardo agli umili, e da lungi conosce l’altero.
6
خداوند، با وجود عظمت و جلالی که دارد،
به فروتنان توجّه دارد،
امّا اشخاص متکبّر را از دور میشناسد.
7Se io cammino in mezzo alla distretta, tu mi ridai la vita; tu stendi la mano contro l’ira dei miei nemici, e la tua destra mi salva.
7
هنگامیکه در سختی و مشکلات گرفتارم،
تو مرا از همهٔ آنها میرهانی.
تو در مقابل دشمنان خشمگین من میایستی
و با دست توانای خود مرا نجات میدهی.
خداوند به وعدههایی که به من داده است،
وفا خواهد كرد. خداوندا، محبّت پایدار تو ابدی است.
کارهایی را که شروع کردهای تمام کن.
8L’Eterno compirà in mio favore l’opera sua; la tua benignità, o Eterno, dura in perpetuo; non abbandonare le opere delle tue mani.
8
خداوند به وعدههایی که به من داده است،
وفا خواهد كرد. خداوندا، محبّت پایدار تو ابدی است.
کارهایی را که شروع کردهای تمام کن.