Italian: Riveduta Bible (1927)

Persian

Psalms

3

1Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
1 خداوندا، دشمنان بسیار دارم، عدّهٔ زیادی علیه من برخاسته‌اند.
2molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! Sela.
2 آنها دربارهٔ من صحبت می‌کنند و می‌گویند: «خدا او را کمک نخواهد کرد.»
3Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
3 امّا تو ای خداوند، همیشه سپر من در برابر خطرات هستی؛ تو به من پیروزی می‌بخشی و به من شجاعت می‌دهی.
4Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. Sela.
4 به حضور خداوند فریاد می‌کنم و او از کوه مقدّس خود مرا اجابت می‌کند.
5Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
5 آسوده می‌خوابم و دوباره بیدار می‌شوم زیرا خداوند از من مراقبت می‌کند.
6Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
6 از دهها هزار دشمنی که مرا از هر طرف احاطه کرده‌اند ترسی ندارم.
7Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
7 ای خداوند برخیز، ای خدا مرا نجات بده. دشمنانم را مجازات کن و قدرت آنها را درهم بشکن تا نتوانند به من آسیبی برسانند. رهایی از سوی خداوند است و او به مؤمنین خود برکت خواهد داد.
8All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! Sela.
8 رهایی از سوی خداوند است و او به مؤمنین خود برکت خواهد داد.