1Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
1
خدایا، خاموش مباش،
و آرام و ساکت منشین،
2Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
2
زیرا دشمنان تو دست به شورش زدهاند،
و کسانیکه از تو نفرت دارند، مغرور و سرکش شدهاند.
3Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
3
مخفیانه برضد قوم تو نقشه میکشند،
و برای آنهایی که به تو پناه آوردهاند، دسیسه میچینند.
4Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
4
میگویند: «بیایید آنها را از بین ببریم
تا نام اسرائیل از صفحهٔ روزگار محو گردد.»
5Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
5
آنها همه همدست شدهاند
و برضد تو توطئه کرده و با هم پیمان بستهاند.
6le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
6
اینها اَدومیان، اسماعیلیان،
موآبیان، هاجریان،
7Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
7
مردم جَبال، عمونیان، عمالیقیان،
فلسطینیان و ساکنان صور هستند.
8anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. Sela.
8
مردم آشور نیز با آنها متّحد گشته،
بازوی قدرتمندی برای عمونیان و موآبیان که از نسل لوط هستند شدهاند.
9Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
9
همان کاری را که با مدیان کردی، با این مردم هم بکن
و همان بلایی را که بر سر سیسرا و یابین در وادی قیشون آوردی، بر سر اینها نیز بیاور.
10i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
10
تو آنها را در عیندور هلاک کردی
و اجسادشان در روی خاک پوسید.
11Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
11
رهبران آنها را به سرنوشت غراب و ذِئِب گرفتار کن
و حاکمان آنها را مانند ذِبح و صَلمُناع سرکوب بساز،
12poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
12
زیرا که گفتند: «سرزمینی را که متعلّق به خداست
برای خودمان تسخیر میکنیم.»
13Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
13
خدایا، آنها را مانند غبار پراکنده کن
و مانند کاه بر باد ده.
14Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
14
همچون آتش که جنگل را میسوزاند
و مانند شعلهای که کوهها را به آتش میکشد،
15così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
15
آنها را با تُندبادِ خشم خود بران،
و با توفان غضبت آشفته و پریشان گردان.
16Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
16
خداوندا، چهرهٔ آنها را شرمنده گردان
تا به قدرت تو پی ببرند.
17Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
17
برای همیشه رسوا و پریشان گردند
و در خواری و ذلّت هلاک شوند
و بدانند که تو خداوند یکتا و یگانه،
و حکمفرمای مطلق کاینات هستی.
18E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.
18
و بدانند که تو خداوند یکتا و یگانه،
و حکمفرمای مطلق کاینات هستی.