Italian: Riveduta Bible (1927)

Spanish: Reina Valera (1909)

Proverbs

29

1L’uomo che, essendo spesso ripreso, irrigidisce il collo, sarà di subito fiaccato, senza rimedio.
1EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
2Quando i giusti son numerosi, il popolo si rallegra: ma quando domina l’empio, il popolo geme.
2Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3L’uomo che ama la sapienza, rallegra suo padre; ma chi frequenta le meretrici dissipa i suoi beni.
3El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
4Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
4El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
5L’uomo che lusinga il prossimo, gli tende una rete davanti ai piedi.
5El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
6Nella trasgressione del malvagio v’è un’insidia; ma il giusto canta e si rallegra.
6En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
7Il giusto prende conoscenza della causa de’ miseri, ma l’empio non ha intendimento né conoscenza.
7Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
8I beffardi soffian nel fuoco delle discordie cittadine, ma i savi calmano le ire.
8Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
9Se un savio viene a contesa con uno stolto, quello va in collera e ride, e non c’è da intendersi.
9Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
10Gli uomini di sangue odiano chi è integro, ma gli uomini retti ne proteggono la vita.
10Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
11Lo stolto dà sfogo a tutta la sua ira, ma il savio rattiene la propria.
11El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
12Quando il sovrano dà retta alle parole menzognere, tutti i suoi ministri sono empi.
12Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
13Il povero e l’oppressore s’incontrano; l’Eterno illumina gli occhi d’ambedue.
13El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
14Il re che fa ragione ai miseri secondo verità, avrà il trono stabilito in perpetuo.
14El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
15La verga e la riprensione dànno sapienza; ma il fanciullo lasciato a sé stesso, fa vergogna a sua madre.
15La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
16Quando abbondano gli empi, abbondano le trasgressioni; ma i giusti ne vedranno la ruina.
16Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
17Correggi il tuo figliuolo; egli ti darà conforto, e procurerà delizie all’anima tua.
17Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
18Quando non c’è visioni, il popolo è senza freno; ma beato colui che osserva la legge!
18Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
19Uno schiavo non si corregge a parole; anche se comprende, non ubbidisce.
19El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
20Hai tu visto un uomo precipitoso nel suo parlare? C’è più da sperare da uno stolto che da lui.
20¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
21Se uno alleva delicatamente da fanciullo il suo servo, questo finirà per voler essere figliuolo.
21El que regala á su siervo desde su niñez, A la postre será su hijo:
22L’uomo iracondo fa nascere contese, e l’uomo collerico abbonda in trasgressioni.
22El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
23L’orgoglio abbassa l’uomo, ma chi è umile di spirito ottiene gloria.
23La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
24Chi fa società col ladro odia l’anima sua; egli ode la esecrazione e non dice nulla.
24El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
25La paura degli uomini costituisce un laccio, ma chi confida nell’Eterno è al sicuro.
25El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en Jehová será levantado.
26Molti cercano il favore del principe, ma l’Eterno fa giustizia ad ognuno.
26Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de Jehová viene el juicio de cada uno.
27L’uomo iniquo è un abominio per i giusti, e colui che cammina rettamente è un abominio per gli empi.
27Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.