1Chi dimora nel ritiro dell’Altissimo alberga all’ombra dell’Onnipotente.
1EL que habita al abrigo del Altísimo, Morará bajo la sombra del Omnipotente.
2Io dico all’Eterno: Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!
2Diré yo á Jehová: Esperanza mía, y castillo mío; Mi Dios, en él confiaré.
3Certo egli ti libererà dal laccio dell’uccellatore e dalla peste mortifera.
3Y él te librará del lazo del cazador: De la peste destruidora.
4Egli ti coprirà con le sue penne, e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti è scudo e targa.
4Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas estarás seguro: Escudo y adarga es su verdad.
5Tu non temerai lo spavento notturno, né la saetta che vola di giorno,
5No tendrás temor de espanto nocturno, Ni de saeta que vuele de día;
6né la peste che va attorno nelle tenebre, né lo sterminio che infierisce in pien mezzodì.
6Ni de pestilencia que ande en oscuridad, Ni de mortandad que en medio del día destruya.
7Mille te ne cadranno al fianco, e diecimila alla destra; ma tu non ne sarai colpito.
7Caerán á tu lado mil, Y diez mil á tu diestra: Mas á ti no llegará.
8Solo contemplerai coi tuoi occhi e vedrai la retribuzione degli empi.
8Ciertamente con tus ojos mirarás, Y verás la recompensa de los impíos.
9Poiché tu hai detto: O Eterno, tu sei il mio rifugio; tu hai preso l’Altissimo per il tuo asilo,
9Porque tú has puesto á Jehová, que es mi esperanza. Al Altísimo por tu habitación,
10male alcuno non ti coglierà, né piaga alcuna s’accosterà alla tua tenda.
10No te sobrevendrá mal, Ni plaga tocará tu morada.
11Poiché egli comanderà ai suoi angeli di guardarti in tutte le tue vie.
11Pues que á sus ángeles mandará acerca de ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12Essi ti porteranno in palma di mano, che talora il tuo piè non urti in alcuna pietra.
12En las manos te llevarán, Porque tu pie no tropiece en piedra.
13Tu camminerai sul leone e sull’aspide, calpesterai il leoncello e il serpente.
13Sobre el león y el basilisco pisarás; Hollarás al cachorro del león y al dragón.
14Poich’egli ha posta in me la sua affezione, io lo libererò; lo leverò in alto, perché conosce il mio nome.
14Por cuanto en mí ha puesto su voluntad, yo también lo libraré: Pondrélo en alto, por cuanto ha conocido mi nombre.
15Egli m’invocherà, ed io gli risponderò; sarò con lui nella distretta; lo libererò, e lo glorificherò.
15Me invocará, y yo le responderé: Con él estare yo en la angustia: Lo libraré, y le glorificaré.
16Lo sazierò di lunga vita, e gli farò vedere la mia salvezza.
16Saciarélo de larga vida, Y mostraréle mi salud.