Italian: Riveduta Bible (1927)

Shqip

Job

21

1Allora Giobbe rispose e disse:
1Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
2"Porgete bene ascolto alle mie parole, e sia questa la consolazione che mi date.
2"Dëgjoni me kujdes atë që kam për të thënë, dhe kjo të jetë kënaqësia që më jepni.
3Sopportatemi, lasciate ch’io parli, e quando avrò parlato tu mi potrai deridere.
3Kini durim me mua dhe më lini të flas dhe, kur të kem folur, edhe talluni me mua.
4Mi lagno io forse d’un uomo? E come farei a non perder la pazienza?
4A ankohem vallë për një njeri? Dhe pse fryma ime nuk duhet të trishtohet?
5Guardatemi, stupite, e mettetevi la mano sulla bocca.
5Shikomëni dhe habituni, dhe vini dorën mbi gojë.
6Quando ci penso, ne sono smarrito, e la mia carne e presa da raccapriccio.
6Kur e mendoj, më zë frika dhe mishi im fillon të dridhet.
7Perché mai vivono gli empi? Perché arrivano alla vecchiaia ed anche crescon di forze?
7Pse, pra, jetojnë të pabesët dhe pse plaken dhe shtojnë pasuritë e tyre?
8La loro progenie prospera, sotto ai loro sguardi, intorno ad essi, e i lor rampolli fioriscon sotto gli occhi loro.
8Pasardhësit e tyre fuqizohen bashkë me ta nën vështrimet e tyre dhe fëmijët e tyre lulëzojnë në sytë e tyre.
9La loro casa è in pace, al sicuro da spaventi, e la verga di Dio non li colpisce.
9Shtëpitë e tyre janë në siguri, pa tmerre, dhe fshikulli i Perëndisë nuk rëndon mbi ta.
10Il loro toro monta e non falla, la loro vacca figlia senz’abortire.
10Demi i tyre mbars dhe nuk gabon, lopa e tyre pjell pa dështuar.
11Mandan fuori come un gregge i loro piccini, e i loro figliuoli saltano e ballano.
11Dërgojnë jashtë si një kope të vegjlit e tyre dhe bijtë e tyre hedhin valle.
12Cantano a suon di timpano e di cetra, e si rallegrano al suon della zampogna.
12Këndojnë në tingujt e timpanit dhe të qestes dhe kënaqen me zërin e flautit.
13Passano felici i loro giorni, poi scendono in un attimo nel soggiorno dei morti.
13I kalojnë në mirëqënie ditët e tyre, pastaj një çast zbresin në Sheol.
14Eppure, diceano a Dio: "Ritirati da noi! Noi non ci curiamo di conoscer le tue vie!
14Megjithatë i thonin Perëndisë: "Largohu nga ne, sepse nuk dëshirojmë aspak të njohim rrugët e tua.
15Che è l’Onnipotente perché lo serviamo? che guadagneremo a pregarlo?"
15Kush është i Plotfuqishmi të cilit duhet t'i shërbejmë? Ç'përfitojmë veç kësaj kur e lusim?".
16Ecco, non hanno essi in mano la loro felicita? (lungi da me il consiglio degli empi!)
16Ja, begatia e tyre a nuk është vallë në duart e tyre? Këshilla e të pabesëve është mjaft larg meje.
17Quando avvien mai che la lucerna degli empi si spenga, che piombi loro addosso la ruina, e che Dio, nella sua ira, li retribuisca di pene?
17Sa herë shuhet llamba e të këqijve ose shkatërrimi bie mbi ta, vuajtjet që Perëndia cakton në zemërimin e tij?
18Quando son essi mai come paglia al vento, come pula portata via dall’uragano?
18A janë ata si kashta përpara erës ose si byku që e merr me vete stuhia?
19"Iddio", mi dite, "serba castigo pei figli dell’empio". Ma punisca lui stesso! che lo senta lui,
19Ju thoni se Perëndia ruan dënimin e paudhësisë së dikujt për bijtë e tij. Ta shpaguajë Perëndia, që ai të mund ta kuptojë.
20che vegga con gli occhi propri la sua ruina, e beva egli stesso l’ira dell’Onnipotente!
20Të shohë me sytë e tij shkatërrimin e vet dhe të pijë nga zemërimi i të Plotfuqishmit!
21E che importa all’empio della sua famiglia dopo di lui, quando il numero dei suoi mesi e ormai compiuto?
21Çfarë i hyn në punë në fakt shtëpia e tij mbas vdekjes, kur numri i muajve të tij është mbushur?
22S’insegnerà forse a Dio la scienza? a lui che giudica quelli di lassù?
22A mundet ndokush t'i mësojë Perëndisë njohuri, atij që gjykon ata që ndodhen atje lart?
23L’uno muore in mezzo al suo benessere, quand’è pienamente tranquillo e felice,
23Dikush vdes kur ka plot fuqi, i qetë dhe i sigurt;
24ha i secchi pieni di latte, e fresco il midollo dell’ossa.
24ka kovat plot me qumësht dhe palca e kockave të tij është e freskët.
25L’altro muore con l’amarezza nell’anima, senz’aver mai gustato il bene.
25Një tjetër përkundrazi vdes me shpirt të hidhëruar, pa pasë shijuar kurrë të mirën.
26Ambedue giacciono ugualmente nella polvere, e i vermi li ricoprono.
26Që të dy dergjen bashkë në pluhur dhe krimbat i mbulojnë.
27Ah! li conosco i vostri pensieri, e i piani che formate per abbattermi!
27Ja, unë i njoh mendimet tuaja dhe planet me të cilat doni të ushtroni dhunën kundër meje.
28Voi dite: "E dov’è la casa del prepotente? dov’è la tenda che albergava gli empi?"
28Në fakt ju thoni: "Ku është shtëpia e princit, dhe ku është çadra, banesa e njerëzve të këqij?".
29Non avete dunque interrogato quelli che hanno viaggiato? Voi non vorrete negare quello che attestano;
29Nuk i keni pyetur ata që udhëtojnë dhe nuk i njihni shenjat e tyre?
30che, cioè, il malvagio è risparmiato nel dì della ruina, che nel giorno dell’ira egli sfugge.
30Njerëzit e këqij në fakt shpëtojnë ditën e shkatërrimit dhe çohen në shpëtim ditën e zemërimit.
31Chi gli rimprovera in faccia la sua condotta? Chi gli rende quel che ha fatto?
31Kush e qorton për sjelljen e tij dhe kush i jep shpagim për atë që ka bërë?
32Egli è portato alla sepoltura con onore, e veglia egli stesso sulla sua tomba.
32Atë e çojnë në varr dhe i bëjnë roje varrit të tij.
33Lievi sono a lui le zolle della valle; dopo, tutta la gente segue le sue orme; e, anche prima, una folla immensa fu come lui.
33Plisat e luginës do të jenë të ëmbël për të; tërë njerëzia do ta ndjekë, ndërsa një mori pa fund i shkon para.
34Perché dunque m’offrite consolazioni vane? Delle vostre risposte altro non resta che falsità".
34Si mund të më ngushëlloni pra, me fjalë të kota, kur nga fjalët tuaja nuk mbetet veçse gënjeshtra?".