Italian: Riveduta Bible (1927)

Zarma

Psalms

26

1Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
1 Dawda wane no. Ya Rabbi, m'ay no cimi, Zama ay hananyaŋo ra no ay dira. Ay de Rabbi gaa mo, fappeyaŋ si.
2Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
2 Ya Rabbi, m'ay gosi, m'ay deedandi. M'ay gunda d'ay bina neesi.
3Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
3 Zama ni baakasinay suujo go ay jine, Ni cimo ra no ay dira.
4Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
4 In da boro yaamey mana margu ka goro care banda, In da munaficey mo mana dira care banda.
5Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
5 Ay ga konna laala teekoy jama. Ay si yadda in da boro laaley ma goro care banda.
6Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
6 Ya Rabbi, ay g'ay kambey nyun taali-jaŋay ra ka ni sargay feema windi,
7per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
7 Zama ay ma saabuyaŋ jinde beeri tunandi, Ay ma ni dambara goyey kulu baaru fe.
8O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
8 Ya Rabbi, ay ga ba ni windo ra goray, Da ni darza nangora mo.
9Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
9 Ni ma s'ay biya sambu ka marga nda zunubikooney, Wala ay fundo mo boro-wiyey banda,
10nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
10 Borey kaŋ yaŋ zamba muraadu go i kambey ra, I kambe ŋwaarey ga to no da me-daabu taayaŋ.
11Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
11 Amma ay wo, ay hananyaŋo ra no ay ga dira. M'ay fansa, ka gomni goy te ay se mo.
12Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
12 Ay cey ga kay naŋ kaŋ go banda fo ra. Ay ga Rabbi kuku jama marga ra.