1Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
1En vallfartssång. Mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom -- så säge Israel --
2Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
2mycken nöd hava de vållat mig allt ifrån min ungdom, dock blevo de mig ej övermäktiga.
3Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
3På min rygg hava plöjare plöjt och dragit upp långa fåror.
4L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
4Men HERREN är rättfärdig och har huggit av de ogudaktigas band.
5Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
5De skola komma på skam och vika tillbaka, så många som hata Sion.
6Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
6De skola bliva lika gräs på taken, som vissnar, förrän det har vuxit upp;
7Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
7ingen skördeman fyller därmed sin hand, ingen kärvbindare sin famn,
8e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!
8och de som gå där fram kunna icke säga: »HERRENS välsignelse vare över eder! Vi välsigna eder i HERRENS namn.»