1Al Capo de’ musici. Salmo di Davide. L’Eterno ti risponda nel dì della distretta; il nome dell’Iddio di Giacobbe ti levi in alto in salvo;
1För sångmästaren; en psalm av David.
2ti mandi soccorso dal santuario, e ti sostenga da Sion;
2HERREN bönhöre dig på nödens dag, Jakobs Guds namn beskydde dig.
3si ricordi di tutte le tue offerte ed accetti il tuo olocausto. Sela.
3Han sände dig hjälp från helgedomen, och stödje dig från Sion.
4Ti dia egli quel che il tuo cuore desidera, e adempia ogni tuo disegno.
4Han tänke på alla dina spisoffer och upptage med välbehag ditt brännoffer. Sela.
5Noi canteremo d’allegrezza per la tua vittoria, e alzeremo le nostre bandiere nel nome dell’Iddio nostro. L’Eterno esaudisca tutte le tue domande.
5Han give dig vad ditt hjärta begär och fullborde alla dina rådslag.
6Già io so che l’Eterno ha salvato il suo Unto, e gli risponderà dal cielo della sua santità, con le potenti liberazioni della sua destra.
6Må vi få jubla över din seger och i vår Guds namn resa upp baneret; HERREN uppfylle alla dina böner.
7Gli uni confidano in carri, e gli altri in cavalli; ma noi ricorderemo il nome dell’Eterno, dell’Iddio nostro.
7Nu vet jag att HERREN giver seger åt sin smorde; han svarar honom från sin heliga himmel, genom väldiga gärningar giver hans högra hand seger.
8Quelli piegano e cadono; ma noi restiamo in piè e teniam fermo.
8De andra prisa vagnar, de prisa hästar, men vi prisa HERRENS, vår Guds, namn.
9O Eterno, salva il re! L’Eterno ci risponda nel giorno che noi l’invochiamo!
9De sjunka ned och falla, men vi resa oss upp och bliva beståndande.
10HERRE, giv seger; ja, konungen svare oss på den tid då vi ropa.