1知恵ある子は父の教訓をきく、あざける者は、懲しめをきかない。
1Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
2善良な人はその口の実によって、幸福を得る、不信実な者の願いは、暴虐である。
2Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
3口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。
3Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
4なまけ者の心は、願い求めても、何も得ない、しかし勤め働く者の心は豊かに満たされる。
4Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5正しい人は偽りを憎む、しかし悪しき人は恥ずべく、忌まわしくふるまう。
5Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6正義は道をまっすぐ歩む者を守り、罪は悪しき者を倒す。
6Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7富んでいると偽って、何も持たない者がいる、貧しいと偽って、多くの富を持つ者がいる。
7Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8人の富はその命をあがなう、しかし貧しい者にはあがなうべき富がない。
8Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
9正しい者の光は輝き、悪しき者のともしびは消される。
9Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
10高ぶりはただ争いを生じる、勧告をきく者は知恵がある。
10Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
11急いで得た富は減る、少しずつたくわえる者はそれを増すことができる。
11Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
12望みを得ることが長びくときは、心を悩ます、願いがかなうときは、命の木を得たようだ。
12At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13み言葉を軽んじる者は滅ぼされ、戒めを重んじる者は報いを得る。
13Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
14知恵ある人の教は命の泉である、これによって死のわなをのがれることができる。
14Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
15善良な賢い者は恵みを得る、しかし、不信実な者の道は滅びである。
15God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16おおよそ、さとき者は知識によって事をおこない、愚かな者は自分の愚を見せびらかす。
16Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
17悪しき使者は人を災におとしいれる、しかし忠実な使者は人を救う。
17Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18貧乏と、はずかしめとは教訓を捨てる者に来る、しかし戒めを守る者は尊ばれる。
18Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
19願いがかなえば、心は楽しい、愚かな者は悪を捨てることをきらう。
19Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
20知恵ある者とともに歩む者は知恵を得る。愚かな者の友となる者は害をうける。
20Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
21災は罪びとを追い、正しい者は良い報いを受ける。
21Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
22善良な人はその嗣業を子孫にのこす、しかし罪びとの富は正しい人のためにたくわえられる。
22Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23貧しい人の新田は多くの食糧を産する、しかし不正によれば押し流される。
23På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24むちを加えない者はその子を憎むのである、子を愛する者は、つとめてこれを懲らしめる。正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。
24Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25正しい者は食べてその食欲を満たす、しかし悪しき者の腹は満たされない。
25Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.