1わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
1Io amo l’Eterno perch’egli ha udito la mia voce e le mie supplicazioni.
2主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
2Poiché egli ha inclinato verso me il suo orecchio, io lo invocherò per tutto il corso dei miei giorni.
3死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。
3I legami della morte mi aveano circondato, le angosce del soggiorno dei morti m’aveano còlto; io avevo incontrato distretta e cordoglio.
4その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
4Ma io invocai il nome dell’Eterno: Deh, o Eterno, libera l’anima mia!
5主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
5L’Eterno è pietoso e giusto, e il nostro Dio è misericordioso.
6主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
6L’Eterno protegge i semplici; io ero ridotto in misero stato, egli mi ha salvato.
7わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
7Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché l’Eterno t’ha colmata di beni.
8あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
8Poiché tu hai liberata l’anima mia dalla morte, gli occhi miei da lacrime, i miei piedi da caduta.
9わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
9Io camminerò nel cospetto dell’Eterno, sulla terra dei viventi.
10「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
10Io ho creduto, perciò parlerò. Io ero grandemente afflitto.
11わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
11Io dicevo nel mio smarrimento: Ogni uomo è bugiardo.
12わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
12Che renderò io all’Eterno? tutti i suoi benefizi son sopra me.
13わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
13Io prenderò il calice della salvezza e invocherò il nome dell’Eterno.
14わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
14Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo.
15主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
15Cosa di gran momento è agli occhi dell’Eterno la morte de’ suoi diletti.
16主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
16Sì, o Eterno, io son tuo servitore, son tuo servitore, figliuolo della tua servente; tu hai sciolto i miei legami.
17わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
17Io t’offrirò il sacrifizio di lode e invocherò il nome dell’Eterno.
18わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
18Io compirò i miei voti all’Eterno, e lo farò in presenza di tutto il suo popolo,
19エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
19nei cortili della casa dell’Eterno, in mezzo a te, o Gerusalemme. Alleluia.