1今イスラエルは言え、「彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。
1Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
2彼らはわたしの若い時から、ひどくわたしを悩ました。しかしわたしに勝つことができなかった。
2Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
3耕す者はわたしの背の上をたがやして、そのうねみぞを長くした」と。
3Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
4主は正しくいらせられ、悪しき者のなわを断ち切られた。
4L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
5シオンを憎む者はみな、恥を得て、退くように。
5Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
6彼らを、育たないさきに枯れる屋根の草のようにしてください。
6Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
7これを刈る者はその手に満たず、これをたばねる者はそのふところに満たない。かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
7Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
8かたわらを過ぎる者は、「主の恵みがあなたの上にあるように。われらは主のみ名によってあなたがたを祝福する」と言わない。
8e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!