1地と、それに満ちるもの、世界と、そのなかに住む者とは主のものである。
1Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
2主はその基を大海のうえにすえ、大川のうえに定められた。
2Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
3主の山に登るべき者はだれか。その聖所に立つべき者はだれか。
3Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
4手が清く、心のいさぎよい者、その魂がむなしい事に望みをかけない者、偽って誓わない者こそ、その人である。
4L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
5このような人は主から祝福をうけ、その救の神から義をうける。
5Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
6これこそ主を慕う者のやから、ヤコブの神の、み顔を求める者のやからである。〔セラ
6Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
7門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。
7O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
8栄光の王とはだれか。強く勇ましい主、戦いに勇ましい主である。
8Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
9門よ、こうべをあげよ。とこしえの戸よ、あがれ。栄光の王がはいられる。この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ
9O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
10この栄光の王とはだれか。万軍の主、これこそ栄光の王である。〔セラ
10Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.