1ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
1¶ Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
2アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
2No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
3エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
3Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
4ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
4Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
5これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
5Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
6これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
6Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
7彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
7Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
8彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
8¶ I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
9第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
9Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
10第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
10O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
11第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
11O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
12第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
12O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
13第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
13O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
14第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
14O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
15第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
15O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
16第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
16O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
17第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
17O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
18第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
18O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
19第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
19O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
20第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
20O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
21第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
21O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
22第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
22O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
23第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
23O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
24第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
24O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
25第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
25O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
26第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
26O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
27第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
27O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
28第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
28O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
29第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
29O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
30第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
30O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
31第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
31O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.