1主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
1¶ Aua ki a matou, e Ihowa, aua ki a matou, engari me hoatu te kororia ki tou ingoa: whakaaroa tou aroha, tou pono.
2なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
2Kia mea koia nga tauiwi: Kei hea ianei to ratou Atua?
3われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
3Kei te rangi ia to matou Atua; kua meatia e ia nga mea katoa i pai ai ia.
4彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
4He hiriwa a ratou whakapakoko, he koura, he mahi na te ringa tangata.
5それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
5He mangai o ratou, a kahore e korero: he kanohi o ratou, a kahore e kite:
6耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
6He taringa o ratou, a kahore e rongo: he ihu o ratou, a kahore e hongi:
7手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
7He ringa o ratou, a kahore e whawha: he waewae o ratou, a kahore e haere: kahore hoki o ratou korokoro e korero.
8これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
8Ka rite ki a ratou o ratou kaihanga; ae ra, te hunga katoa ano e whakawhirinaki ana ki a ratou.
9イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
9¶ E Iharaira, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
10アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
10E te whare o Arona, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
11主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
11E te hunga e wehi ana i a Ihowa, whakawhirinaki ki a Ihowa: ko ia to ratou awhina, to ratou whakangungu rakau.
12主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
12Kua mahara a Ihowa ki a tatou, mana tatou e manaaki: mana e manaaki te whare o Iharaira, mana e manaaki te whare o Arona.
13また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
13Ka manaakitia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa, te iti, te rahi.
14どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
14Ka tapiritia ano e Ihowa ki a koutou, ki a koutou tahi ko a koutou tamariki.
15天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
15He manaakitanga koutou na Ihowa, na te kaihanga o te rangi, o te whenua.
16天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
16Ko nga rangi, he rangi no Ihowa; ko te whenua ia, he mea homai nana ki nga tama a te tangata.
17死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
17E kore nga tupapaku e whakamoemiti ki a Ihowa: me te hunga katoa ano e heke ana ki te wahangutanga.
18しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
18Ko matou ia ka whakapai ki a Ihowa aianei a ake ake. Whakamoemititia a Ihowa.