1主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
1¶ Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
2主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
2Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
3あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
3Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
4わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
4Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
5悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
5Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
6主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
6¶ Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
7感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
7A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
8主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
8E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
9どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
9Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
10彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
10He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
11しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
11Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
12わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
12E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.