1ダビデと軍の長たちはまたアサフ、ヘマンおよびエドトンの子らを勤めのために分かち、琴と、立琴と、シンバルをもって預言する者にした。その勤めをなした人々の数は次のとおりである。
1Huan Asaph te, Heman te, Jeduthun te tapa khenkhat kaihging te, pekgingte, dakkhutbette toh a la veka nasemmi dingin David leh sepaih heututen a hihtuam ua; Huan huchibang sem nasemmite tam la;
2アサフの子たちはザックル、ヨセフ、ネタニヤ、アサレラであって、アサフの指揮のもとに王の命によって預言した者である。
2Asaph tapate laka mi Zakur te, Joseph te, Nethani te. Asarel te ahi ua, amau bel Saph tapate, kumpipa thupiak banga lavek jel. Asaph thuthu-a om ahi uh.
3エドトンについては、エドトンの子たちはゲダリヤ、ゼリ、エサヤ、ハシャビヤ、マッタテヤの六人で、琴をもって主に感謝し、かつほめたたえて預言したその父エドトンの指揮の下にあった。
3Jeduthun lakah; Jeduthun ta Gedali te, Zeri te, Jesai te, Simei te; Hasabi te, Matithi te, guk ahi uh; kaihging toha TOUPA kianga kipahthu gena leveka a pa uh Jeduthun thuthu-a om ahi uh.
4ヘマンについては、ヘマンの子たちはブッキヤ、マッタニヤ、ウジエル、シブエル、エレモテ、ハナニヤ、ハナニ、エリアタ、ギダルテ、ロマムテ・エゼル、ヨシベカシャ、マロテ、ホテル、マハジオテである。
4Heman lakah; Heman ta Bukia te, Matania te, Uziel te, Seboelte, Jerimot te, Hanania te, Hannia te, Eliath te, Gidalti te leh Romamitiezer te, Josbekas te, Malothi te, Hothir te, Mahzioth te ahi hi;
5これらは皆、神がご自身の約束にしたがって高くされた王の先見者ヘマンの子たちであった。神はヘマンに男の子十四人、女の子三人を与えられた。
5Huaite tengteng Pathian lam thu-a kumpipa jawlnei Heman ta pengulkawi mutmi dingte ahi uhi. Pathianin Heman tapa sawm leh li leh tanu thum a pia.
6これらの者は皆その父の指揮の下にあって、主の宮で歌をうたい、シンバルと立琴と琴をもって神の宮の務をした。アサフ、エドトンおよびヘマンは王の命の下にあった。
6Huaite tengteng TOUPA ina dakkhutbet toh, kaihging toh, pekging toh, Pathian ina nasepna dinga la toh lemmite, a pa uh thuthu-a om ahi uh; Asaph te, Jeduthun te, Heman te bel kumpipa thupiaka om ahi leuleu uh.
7彼らおよび主に歌をうたうことのために訓練され、すべて熟練した兄弟たちの数は二百八十八人であった。
7Huan a tamlam uh, a unau, TOUPA dinga lasak kisin, siam khinsa tengtengte toh za nih leh sawmgiat leh giat ahi uh.
8彼らは小なる者も、大なる者も、教師も生徒も皆ひとしくその務のためにくじを引いた。
8Huan a neu a lian, sinsakmi leh sinmiin a tan ding uh kibangsapin ai a san uhi.
9第一のくじはアサフのためにヨセフに当り、第二はゲダリヤに当った。彼とその兄弟たちおよびその子たち、合わせて十二人。
9Huchiin aisan khatveina Asaph tapa Joseph tungah a puka; nihveina Gedali tungah; amah leh a unaute leh a tapate sawm leh nih ahi ua;
10第三はザックルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
10Thumveina bel Zakur tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih ahi uh;
11第四はイヅリに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
11Liveina Izri tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih ahi ua;
12第五はネタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
12Ngaveina Nethani tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
13第六はブッキヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
13Gukveina Buki tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
14第七はアサレラに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
14Sagihveina Jesarel tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
15第八はエサヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
15Giatveina bel Jesai tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
16第九はマッタニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
16Kuaveina bel Matani tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
17第十はシメイに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
17Sawmveina Simei tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
18第十一はアザリエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
18Sawm leh khatveina Azarel tungah, a tapa leh a a unaute sawm leh nih;
19第十二はハシャビヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
19Sawm leh nihveina Hasabi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
20第十三はシュバエルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
20Sawm leh thumveina Subael tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
21第十四はマッタテヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
21Sawm leh liveina Matithi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
22第十五はエレモテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
22Sawm leh ngaveina Jeremot tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
23第十六はハナニヤに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
23Sawm leh gukveina Hanania tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
24第十七はヨシベカシャに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
24Sawm leh sagihveina Josbekas tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
25第十八はハナニに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
25Sawm leh giatveina Hanania tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
26第十九はマロテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
26Sawm leh kuaveina Malothi tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
27第二十はエリアタに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
27Sawmnihveina Eliath tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
28第二十一はホテルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
28Sawmnih leh khatveina Hothir tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
29第二十二はギダルテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。
29Sawmnih leh nihveina Gidalti tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;
30第二十三はマハジオテに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人。第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
30Sawmnih leh thumveina Mahazioth tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih;Sawmnih leh liveina Romamti-ezer tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih.
31第二十四はロマムテ・エゼルに当った。その子たちおよびその兄弟たち、合わせて十二人であった。
31Sawmnih leh liveina Romamti-ezer tungah, a tapate leh a unaute sawm leh nih.