1こうしてイスラエルの人々はその町々に住んでいたが、七月になって、民はひとりのようにエルサレムに集まった。
1Huchia kha sagihna a hongtuna, khopitea Israel tate a om lai un, mite Jerusalem ah mi khat bangin a kikhawm khawm uh.
2そこでヨザダクの子エシュアとその仲間の祭司たち、およびシャルテルの子ゼルバベルとその兄弟たちは立って、イスラエルの神の祭壇を築いた。これは神の人モーセの律法にしるされたところに従って、その上に燔祭をささげるためであった。
2Huchiin Jozadak tapa Jesua leh, a unaute siampute leh, Sialtiel tapa Zerubbabel leh, a unaute, a ding ua, Pathian mi Mosi dana a kigelh banga, a tunga halmang thillatte lan dingin, Israel Pathian maitam a lam uhi.
3彼らは国々の民を恐れていたので、祭壇をもとの所に設けた。そしてその上で燔祭を主にささげ、朝夕それをささげた。
3Huan maitam a kiangakna tungah a tung ua; gamtea mite jiakin a tunguah lah launa a om ngala: huchiiin a tungah TOUPA adingin halmang thillatte a lan ua, jing leh nitaka halmang thillatte ngei.
4また、しるされたところに従って仮庵の祭を行い、おきてに従って、毎日ささぐべき数のとおりに、日々の燔祭をささげた。
4Huan a kigelh bangin, biakbukte ankuangluina a bawl ua, a hihdingzahin niteng halmang thillatte, dan dungjuiin, ni tenga sepding kiphamoh bangin a lan ua;
5そしてその後は常燔祭、新月と主のすべて定められた祭とにささげる供え物および各自が主にささげる真心よりの供え物をささげた。
5Huan a nungin halmang thillat gige, kha thakte thillatte leh, hihsiangthoua om TOUPA ankuanglui sehkhiakte tengteng leh, TOUPA adia uttaka utthua thillat lan mi chiteng.
6すなわち七月一日から燔祭を主にささげることを始めたが、主の宮の基礎はまだすえられてなかった。
6A kha sagih a ni khat ni akipanin TOUPA adingin halmang thillatte a lan pan ua: himahleh TOUPA biakin suangphum a kikoih nai kei hi.
7そこで石工と木工に金を渡し、またシドンとツロの人々に食い物、飲み物および油を与えて、ペルシャ王クロスから得た許可に従って、レバノンからヨッパの海に香柏を運ばせた。
7Sum leng suangsekmite kiang leh khutsiammite kiangah a pia ua; Kura Persia kumpipa akipana phalna a muh bang ua tuipi a, Joppa tana Lebanon tang akipan sidar singte honla dingin, Zidon ate kiang leh, Tura ate kiangah, sa te, dawnding te, leh thaute a pia hi.
8さてエルサレムの神の宮に帰った次の年の二月に、シャルテルの子ゼルバベルとヨザダクの子エシュアはその兄弟である他の祭司、レビびとおよび捕囚からエルサレムに帰って来たすべての人々と共に工事を始め、二十歳以上のレビびとを立てて、主の宮の工事を監督させた。
8Huchiin a kha nihnaa, Jerusalema Pathian ina a hongtun uh a kum nihnain, Sialteil tapa Zerubbabel leh, Jozadak tapa Jesua leh, a unaute siampute laka te leh Levi mite leh, koltanna akipana Jerusalem hongpaite a kipan ua; Levimite a sep ua kum sawmniha upa leh a tunglam TOUPA in nasepnaa heutute hi dingin.
9そこでユダの子孫であるエシュアとその子らおよびその兄弟、カデミエルとその子らは共に立って、神の宮で工事をなす者を監督した。ヘナダデの子らおよびレビびとの子らと、その兄弟たちもまた一緒であった。
9Huchiin Pathian ina nasemmite heu dingin, Jesua a tapate leh a unaute, Kadmiel leh a tapate, Juda tapate, a ding khawm ta uhi: Henadad tapate, a tapate uh leh a unaute uh Levi mite toh.
10こうして建築者が主の宮の基礎をすえた時、祭司たちは礼服をつけてラッパをとり、アサフの子らであるレビびとはシンバルをとり、イスラエルの王ダビデの指令に従って主をさんびした。
10Huan inlammiten TOUPA biakin suangphum a koih lai un, Israel kumpipa David thupiak bangin, TOUPA phat dingin, siampute pengkulte toh a puan uh a silh sak ua, Levi mite Asaph tapate dakkhutette a guan uhi.
11彼らは互に歌いあって主をほめ、かつ感謝し、「主はめぐみ深く、そのいつくしみはとこしえにイスラエルに絶えることがない」と言った。そして民はみな主をさんびするとき、大声をあげて叫んだ。主の宮の基礎がすえられたからである。
11Huchiin TOUPA phatna leh kipahna piaknain la a kisak sak chiat ua, Amah lah a hoih ngala, a chitna lah khantawnin Israel lamah a omgige ngala, Chiin. Huchiin nakpia kikouin mite tengteng a kikou ua, TOUPA a phat lai un, TOUPA in suangphum koiha a om jiakin.
12しかし祭司、レビびと、氏族の長である多くの人々のうちに、もとの宮を見た老人たちがあったが、今この宮の基礎のすえられるのを見た時、大声をあげて泣いた。また喜びのために声をあげて叫ぶ者も多かった。それで、人々は民の喜び叫ぶ声と、民の泣く声とを聞きわけることができなかった。民が大声に叫んだので、その声が遠くまで聞えたからである。
12Himahleh siampute leh Levi mite leh pipute inkote laka mi tampi, a mit ma mahmah ua hiai in suangphum a kikoih laia, tua in masa mute putekte, aw ngaih takin a kap khia ua; huan mi tampi nuamsain ngaihtakin a kikou uhi:Huchiin miten nuamsakna kikouna husa mite kahna husa toh a theikak theikei ua: mite lah ngaih takin a kikou un, a husa lah gamla piah a kiza ngala.
13それで、人々は民の喜び叫ぶ声と、民の泣く声とを聞きわけることができなかった。民が大声に叫んだので、その声が遠くまで聞えたからである。
13Huchiin miten nuamsakna kikouna husa mite kahna husa toh a theikak theikei ua: mite lah ngaih takin a kikou un, a husa lah gamla piah a kiza ngala.