1主がシオンの繁栄を回復されたとき、われらは夢みる者のようであった。
1Quando o Senhor trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, éramos como os que estão sonhando.
2その時われらの口は笑いで満たされ、われらの舌は喜びの声で満たされた。その時「主は彼らのために大いなる事をなされた」と言った者が、もろもろの国民の中にあった。
2Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cânticos. Então se dizia entre as nações: Grandes coisas fez o Senhor por eles.
3主はわれらのために大いなる事をなされたので、われらは喜んだ。
3Sim, grandes coisas fez o Senhor por nós, e por isso estamos alegres.
4主よ、どうか、われらの繁栄を、ネゲブの川のように回復してください。
4Faze regressar os nossos cativos, Senhor, como as correntes no sul.
5涙をもって種まく者は、喜びの声をもって刈り取る。種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
5Os que semeiam em lágrimas, com cânticos de júbilo segarão.
6種を携え、涙を流して出て行く者は、束を携え、喜びの声をあげて帰ってくるであろう。
6Aquele que sai chorando, levando a semente para semear, voltará com cânticos de júbilo, trazendo consigo os seus molhos.