1主をほめたたえよ、主のみ名をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。
1Louvai ao Senhor. Louvai o nome do Senhor; louvai-o, servos do Senhor,
2主の家に立つ者、われらの神の家の大庭に立つ者よ、ほめたたえよ。
2vós que assistis na casa do Senhor, nos átrios da casa do nosso Deus.
3主は恵みふかい、主をほめたたえよ。主は情ぶかい、そのみ名をほめ歌え。
3Louvai ao Senhor, porque o Senhor é bom; cantai louvores ao seu nome, porque ele é bondoso.
4主はおのがためにヤコブを選び、イスラエルを選んで、おのれの所有とされた。
4Porque o Senhor escolheu para si a Jacó, e a Israel para seu tesouro peculiar.
5わたしは主の大いなることと、われらの主のすべての神にまさることとを知っている。
5Porque eu conheço que o Senhor é grande e que o nosso Senhor está acima de todos os deuses.
6主はそのみこころにかなう事を、天にも地にも、海にもすべての淵にも行われる。
6Tudo o que o Senhor deseja ele o faz, no céu e na terra, nos mares e em todos os abismos.
7主は地のはてから雲をのぼらせ、雨のためにいなずまを造り、その倉から風を出される。
7Faz subir os vapores das extremidades da terra; faz os relâmpagos para a chuva; tira os ventos dos seus tesouros.
8主は人から獣にいたるまで、エジプトのういごを撃たれた。
8Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, desde os homens até os animais;
9エジプトよ、主はおまえの中に、しるしと不思議とを送って、パロとそのすべてのしもべとに臨まれた。
9que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;
10主は多くの国民を撃ち、力ある王たちを殺された。
10que feriu muitas nações, e matou reis poderosos:
11すなわちアモリびとの王シホン、バシャンの王オグ、ならびにカナンのすべての国々である。
11a Siom, rei dos amorreus, e a Ogue, rei de Basã, e a todos os reinos de Canaã;
12主は彼らの地を嗣業とし、その民イスラエルに嗣業として与えられた。
12e deu a terra deles em herança, em herança a Israel, seu povo.
13主よ、あなたのみ名はとこしえに絶えることがない。主よ、あなたの名声はよろずよに及ぶ。
13O teu nome, ó Senhor, subsiste para sempre; e a tua memória, ó Senhor, por todas as gerações.
14主はその民をさばき、そのしもべらにあわれみをかけられるからである。
14Pois o Senhor julgará o seu povo, e se compadecerá dos seus servos.
15もろもろの国民の偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
15Os ídolos das nações são prata e ouro, obra das mãos dos homens;
16それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
16têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não vêem;
17耳があっても聞くことができない。またその口には息がない。
17têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
18これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
18Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19イスラエルの家よ、主をほめよ。アロンの家よ、主をほめよ。
19Ó casa de Israel, bendizei ao Senhor; ó casa de Arão, bendizei ao Senhor;
20レビの家よ、主をほめよ。主を恐れる者よ、主をほめまつれ。エルサレムに住まわれる主は、シオンからほめたたえらるべきである。主をほめたたえよ。
20ó casa de Levi, bendizei ao Senhor; vós, os que temeis ao Senhor, bendizei ao Senhor.
21エルサレムに住まわれる主は、シオンからほめたたえらるべきである。主をほめたたえよ。
21Desde Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém. Louvai ao Senhor.