1主をほめたたえよ。主にむかって新しい歌をうたえ。聖徒のつどいで、主の誉を歌え。
1Louvai ao Senhor! Cantai ao Senhor um cântico novo, e o seu louvor na assembléia dos santos!
2イスラエルにその造り主を喜ばせ、シオンの子らにその王を喜ばせよ。
2Alegre-se Israel naquele que o fez; regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3彼らに踊りをもって主のみ名をほめたたえさせ、鼓と琴とをもって主をほめ歌わせよ。
3Louvem-lhe o nome com danças, cantem-lhe louvores com adufe e harpa.
4主はおのが民を喜び、へりくだる者を勝利をもって飾られるからである。
4Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adorna os mansos com a salvação.
5聖徒を栄光によって喜ばせ、その床の上で喜び歌わせよ。
5Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos.
6そののどには神をあがめる歌があり、その手にはもろ刃のつるぎがある。
6Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus, e na sua mão espada de dois gumes,
7これはもろもろの国にあだを返し、もろもろの民を懲らし、
7para exercerem vingança sobre as nações, e castigos sobre os povos;
8彼らの王たちを鎖で縛り、彼らの貴人たちを鉄のかせで縛りつけ、しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
8para prenderem os seus reis com cadeias, e os seus nobres com grilhões de ferro;
9しるされたさばきを彼らに行うためである。これはそのすべての聖徒に与えられる誉である。主をほめたたえよ。
9para executarem neles o juízo escrito; esta honra será para todos os santos. Louvai ao Senhor!