1わが岩なる主はほむべきかな。主は、いくさすることをわが手に教え、戦うことをわが指に教えられます。
1Salmo de David. BENDITO sea Jehová, mi roca, Que enseña mis manos á la batalla, Y mis dedos á la guerra:
2主はわが岩、わが城、わが高きやぐら、わが救主、わが盾、わが寄り頼む者です。主はもろもろの民をおのれに従わせられます。
2Misericordia mía y mi castillo, Altura mía y mi libertador, Escudo mío, en quien he confiado; El que allana mi pueblo delante de mí.
3主よ、人は何ものなので、あなたはこれをかえりみ、人の子は何ものなので、これをみこころに、とめられるのですか。
3Oh Jehová, ¿qué es el hombre, para que de él conozcas? ¿O el hijo del hombre, para que lo estimes?
4人は息にひとしく、その日は過ぎゆく影にひとしいのです。
4El hombre es semejante á la vanidad: Sus días son como la sombra que pasa.
5主よ、あなたの天を垂れてくだり、山に触れて煙を出させてください。
5Oh Jehová, inclina tus cielos y desciende: Toca los montes, y humeen.
6いなずまを放って彼らを散らし、矢を放って彼らを打ち敗ってください。
6Despide relámpagos, y disípalos, Envía tus saetas, y contúrbalos.
7高い所からみ手を伸べて、わたしを救い、大水から、異邦人の手からわたしを助け出してください。
7Envía tu mano desde lo alto; Redímeme, y sácame de las muchas aguas, De la mano de los hijos de extraños;
8彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
8Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
9神よ、わたしは新しい歌をあなたにむかって歌い、十弦の立琴にあわせてあなたをほめ歌います。
9Oh Dios, á ti cantaré canción nueva: Con salterio, con decacordio cantaré á ti.
10あなたは王たちに勝利を与え、そのしもべダビデを救われます。
10Tú, el que da salud á los reyes, El que redime á David su siervo de maligna espada.
11わたしを残忍なつるぎから救い、異邦人の手から助け出してください。彼らの口は偽りを言い、その右の手は偽りの右の手です。
11Redímeme, y sálvame de mano de los hijos extraños, Cuya boca habla vanidad, Y su diestra es diestra de mentira.
12われらのむすこたちはその若い時、よく育った草木のようです。われらの娘たちは宮の建物のために刻まれたすみの柱のようです。
12Que nuestros hijos sean como plantas crecidas en su juventud; Nuestras hijas como las esquinas labradas á manera de las de un palacio;
13われらの倉は満ちて様々の物を備え、われらの羊は野でちよろずの子を産み、
13Nuestros graneros llenos, provistos de toda suerte de grano; Nuestros ganados, que paran á millares y diez millares en nuestras plazas:
14われらの家畜はみごもって子を産むに誤ることなく、われらのちまたには悩みの叫びがありません。このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。
14Que nuestros bueyes estén fuertes para el trabajo; Que no tengamos asalto, ni que hacer salida, Ni grito de alarma en nuestras plazas.
15このような祝福をもつ民はさいわいです。主をおのが神とする民はさいわいです。
15Bienaventurado el pueblo que tiene esto: Bienaventurado el pueblo cuyo Dios es Jehová.