1神よ、わたしをお守りください。わたしはあなたに寄り頼みます。
1Michtham de David. GUARDAME, oh Dios, porque en ti he confiado.
2わたしは主に言う、「あなたはわたしの主、あなたのほかにわたしの幸はない」と。
2Dijiste, oh alma mía, á Jehová: Tú eres el Señor: Mi bien á ti no aprovecha;
3地にある聖徒は、すべてわたしの喜ぶすぐれた人々である。
3Sino á los santos que están en la tierra, Y á los íntegros: toda mi afición en ellos.
4おおよそ、ほかの神を選ぶ者は悲しみを増す。わたしは彼らのささげる血の灌祭を注がず、その名を口にとなえることをしない。
4Multiplicaránse los dolores de aquellos que sirven diligentes á otro dios: No ofreceré yo sus libaciones de sangre, Ni en mis labios tomaré sus nombres.
5主はわたしの嗣業、またわたしの杯にうくべきもの。あなたはわたしの分け前を守られる。
5Jehová es la porción de mi parte y de mi copa; Tú sustentarás mi suerte.
6測りなわは、わたしのために好ましい所に落ちた。まことにわたしは良い嗣業を得た。
6Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos, Y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7わたしにさとしをさずけられる主をほめまつる。夜はまた、わたしの心がわたしを教える。
7Bendeciré á Jehová que me aconseja: Aun en las noches me enseñan mis riñones.
8わたしは常に主をわたしの前に置く。主がわたしの右にいますゆえ、わたしは動かされることはない。
8A Jehová he puesto siempre delante de mí: Porque está á mi diestra no seré conmovido.
9このゆえに、わたしの心は楽しみ、わたしの魂は喜ぶ。わたしの身もまた安らかである。
9Alegróse por tanto mi corazón, y se gozó mi gloria: También mi carne reposará segura.
10あなたはわたしを陰府に捨ておかれず、あなたの聖者に墓を見させられないからである。あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。
10Porque no dejarás mi alma en el sepulcro; Ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11あなたはいのちの道をわたしに示される。あなたの前には満ちあふれる喜びがあり、あなたの右には、とこしえにもろもろの楽しみがある。
11Me mostrarás la senda de la vida: Hartura de alegrías hay con tu rostro; Deleites en tu diestra para siempre.