1主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。
1Salmo de David. JUZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: Confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。
2Pruébame, oh Jehová, y sondéame: Examina mis riñones y mi corazón.
3あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。
3Porque tu misericordia está delante de mis ojos, Y en tu verdad ando.
4わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、
4No me he sentado con hombres de falsedad; Ni entré con los que andan encubiertamente.
5悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。
5Aborrecí la reunión de los malignos, Y con los impíos nunca me senté.
6主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、
6Lavaré en inocencia mis manos, Y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
7Para exclamar con voz de acción de gracias, Y para contar todas tus maravillas.
8主よ、わたしはあなたの住まわれる家と、あなたの栄光のとどまる所とを愛します。
8Jehová, la habitación de tu casa he amado, Y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9どうか、わたしを罪びとと共に、わたしのいのちを、血を流す人々と共に、取り去らないでください。
9No juntes con los pecadores mi alma, Ni con los hombres de sangres mi vida:
10彼らの手には悪い企てがあり、彼らの右の手は、まいないで満ちています。
10En cuyas manos está el mal, Y su diestra está llena de sobornos.
11しかしわたしは誠実に歩みます。わたしをあがない、わたしをあわれんでください。わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
11Yo empero andaré en mi integridad: Redímeme, y ten misericordia de mí.
12わたしの足は平らかな所に立っています。わたしは会衆のなかで主をたたえましょう。
12Mi pie ha estado en rectitud: En las congregaciones bendeciré á Jehová.