1主よ、あなたの怒りをもって、わたしを責めず、あなたの激しい怒りをもって、わたしを懲しめないでください。
1Al Músico principal: en Neginoth sobre Seminith: Salmo de David. JEHOVA, no me reprendas en tu furor, Ni me castigues con tu ira.
2主よ、わたしをあわれんでください。わたしは弱り衰えています。主よ、わたしをいやしてください。わたしの骨は悩み苦しんでいます。
2Ten misericordia de mí, oh Jehová, porque yo estoy debilitado: Sáname, oh Jehová, porque mis huesos están conmovidos.
3わたしの魂もまたいたく悩み苦しんでいます。主よ、あなたはいつまでお怒りになるのですか。
3Mi alma asimismo está muy conturbada: Y tú, Jehová, ¿hasta cuándo?
4主よ、かえりみて、わたしの命をお救いください。あなたのいつくしみにより、わたしをお助けください。
4Vuelve, oh Jehová, libra mi alma; Sálvame por tu misericordia.
5死においては、あなたを覚えるものはなく、陰府においては、だれがあなたをほめたたえることができましょうか。
5Porque en la muerte no hay memoria de ti: ¿Quién te loará en el sepulcro?
6わたしは嘆きによって疲れ、夜ごとに涙をもって、わたしのふしどをただよわせ、わたしのしとねをぬらした。
6Heme consumido á fuerza de gemir: Todas las noches inundo mi lecho, Riego mi estrado con mis lágrimas.
7わたしの目は憂いによって衰え、もろもろのあだのゆえに弱くなった。
7Mis ojos están carcomidos de descontento; Hanse envejecido á causa de todos mis angustiadores.
8すべて悪を行う者よ、わたしを離れ去れ。主はわたしの泣く声を聞かれた。
8Apartaos de mí, todos los obradores de iniquidad; Porque Jehová ha oído la voz de mi lloro.
9主はわたしの願いを聞かれた。主はわたしの祈をうけられる。わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。
9Jehová ha oído mi ruego; Ha recibido Jehová mi oración.
10わたしの敵は恥じて、いたく悩み苦しみ、彼らは退いて、たちどころに恥をうけるであろう。
10Se avergonzarán, y turbaránse mucho todos mis enemigos; Volveránse y serán avergonzados subitáneamente.