1主よ、あなたはみ国にめぐみを示し、ヤコブの繁栄を回復されました。
1Al Músico principal: Salmo para los hijos de Coré. FUISTE propicio á tu tierra, oh Jehová: Volviste la cautividad de Jacob.
2あなたはその民の不義をゆるし、彼らの罪をことごとくおおわれました。〔セラ
2Perdonaste la iniquidad de tu pueblo; Todos los pecados de ellos cubriste. (Selah.)
3あなたはすべての怒りを捨て、激しい憤りを遠ざけられました。
3Dejaste toda tu saña: Te volviste de la ira de tu furor.
4われらの救の神よ、われらを回復し、われらに対するあなたの憤りをおやめください。
4Vuélvenos, oh Dios, salud nuestra, Y haz cesar tu ira de sobre nosotros.
5あなたはとこしえにわれらを怒り、よろずよまで、あなたの怒りを延ばされるのですか。
5¿Estarás enojado contra nosotros para siempre? ¿Extenderás tu ira de generación en generación?
6あなたの民が、あなたによって喜びを得るため、われらを再び生かされないのですか。
6¿No volverás tú á darnos vida, Y tu pueblo se alegrará en ti?
7主よ、あなたのいつくしみをわれらに示し、あなたの救をわれらに与えてください。
7Muéstranos, oh Jehová, tu misericordia, Y danos tu salud.
8わたしは主なる神の語られることを聞きましょう。主はその民、その聖徒、ならびにその心を主に向ける者に、平和を語られるからです。
8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura.
9まことに、その救は神を恐れる者に近く、その栄光はわれらの国にとどまるでしょう。
9Ciertamente cercana está su salud á los que le temen; Para que habite la gloria en nuestra tierra.
10いつくしみと、まこととは共に会い、義と平和とは互に口づけし、
10La misericordia y la verdad se encontraron: La justicia y la paz se besaron.
11まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。
11La verdad brotará de la tierra; Y la justicia mirará desde los cielos.
12主が良い物を与えられるので、われらの国はその産物を出し、義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
12Jehová dará también el bien; Y nuestra tierra dará su fruto.
13義は主のみ前に行き、その足跡を道とするでしょう。
13La justicia irá delante de él; Y sus pasos pondrá en camino.