1いと高き者よ、主に感謝し、み名をほめたたえるのは、よいことです。
1Salmo: Canción para el día del Sábado. BUENO es alabar á Jehová, Y cantar salmos á tu nombre, oh Altísimo;
2あしたに、あなたのいつくしみをあらわし、夜な夜な、あなたのまことをあらわすために、
2Anunciar por la mañana tu misericordia, Y tu verdad en las noches,
3十弦の楽器と立琴を用い、琴のたえなる調べを用いるのは、よいことです。
3En el decacordio y en el salterio, En tono suave con el arpa.
4主よ、あなたはみわざをもってわたしを楽しませられました。わたしはあなたのみ手のわざを喜び歌います。
4Por cuanto me has alegrado, oh Jehová, con tus obras; En las obras de tus manos me gozo.
5主よ、あなたのみわざはいかに大いなることでしょう。あなたのもろもろの思いは、いとも深く、
5Cuán grandes son tus obras, oh Jehová! Muy profundos son tus pensamientos.
6鈍い者は知ることができず、愚かな者はこれを悟ることができません。
6El hombre necio no sabe, Y el insensato no entiende esto:
7たとい、悪しき者は草のようにもえいで、不義を行う者はことごとく栄えても、彼らはとこしえに滅びに定められているのです。
7Que brotan los impíos como la hierba, Y florecen todos los que obran iniquidad, Para ser destruídos para siempre.
8しかし、主よ、あなたはとこしえに高き所にいらせられます。
8Mas tú, Jehová, para siempre eres Altísimo.
9主よ、あなたの敵、あなたの敵は滅び、不義を行う者はことごとく散らされるでしょう。
9Porque he aquí tus enemigos, oh Jehová, Porque he aquí, perecerán tus enemigos; Serán disipados todos los que obran maldad.
10しかし、あなたはわたしの角を野牛の角のように高くあげ、新しい油をわたしに注がれました。
10Empero tú ensalzarás mi cuerno como el de unicornio: Seré ungido con aceite fresco.
11わたしの目はわが敵の没落を見、わたしの耳はわたしを攻める悪者どもの破滅を聞きました。
11Y mirarán mis ojos sobre mis enemigos: Oirán mis oídos de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12正しい者はなつめやしの木のように栄え、レバノンの香柏のように育ちます。
12El justo florecerá como la palma: Crecerá como cedro en el Líbano.
13彼らは主の家に植えられ、われらの神の大庭に栄えます。
13Plantados en la casa de Jehová, En los atrios de nuestro Dios florecerán.
14彼らは年老いてなお実を結び、いつも生気に満ち、青々として、主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
14Aun en la vejez fructificarán; Estarán vigorosos y verdes;
15主の正しいことを示すでしょう。主はわが岩です。主には少しの不義もありません。
15Para anunciar que Jehová mi fortaleza es recto. Y que en él no hay injusticia.