1新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
1Salmo. CANTAD á Jehová canción nueva; Porque ha hecho maravillas: Su diestra lo ha salvado, y su santo brazo.
2主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
2Jehová ha hecho notoria su salud: En ojos de las gentes ha descubierto su justicia.
3主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
3Hase acordado de su misericordia y de su verdad para con la casa de Israel: Todos los términos de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
4Cantad alegres á Jehová, toda la tierra; Levantad la voz, y aplaudid, y salmead.
5琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
5Salmead á Jehová con arpa; Con arpa y voz de cántico.
6ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
6Aclamad con trompetas y sonidos De bocina delante del rey Jehová.
7海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
7Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
8大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
8Los ríos batan las manos; Los montes todos hagan regocijo,
9主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
9Delante de Jehová; porque vino á juzgar la tierra: Juzgará al mundo con justicia, Y á los pueblos con rectitud.