1わが子よ、わたしの言葉を守り、わたしの戒めをあなたの心にたくわえよ。
1บุตรชายของเราเอ๋ย จงรักษาถ้อยคำของเรา จงสะสมบัญญัติของเราไว้กับเจ้า
2わたしの戒めを守って命を得よ、わたしの教を守ること、ひとみを守るようにせよ。
2จงรักษาบัญญัติของเรา และดำรงชีวิตอยู่ จงรักษากฎเกณฑ์ของเราอย่างกับแก้วตาของเจ้า
3これをあなたの指にむすび、これをあなたの心の碑にしるせ。
3มัดมันไว้ที่นิ้วมือของเจ้า เขียนมันไว้บนแผ่นจารึกแห่งใจของเจ้า
4知恵に向かって、「あなたはわが姉妹だ」と言い、悟りに向かっては、あなたの友と呼べ。
4จงพูดกับปัญญาว่า "เธอเป็นพี่สาวของฉัน" และจงเรียกความเข้าใจว่า "ญาติผู้หญิง"
5そうすれば、これはあなたを守って遊女に迷わせず、言葉巧みな、みだらな女に近づかせない。
5เพื่อปัญญานี้จะพิทักษ์เจ้าไว้ให้พ้นจากหญิงชั่ว จากหญิงสัญจรที่พูดจาพะเน้าพะนอ
6わたしはわが家の窓により、格子窓から外をのぞいて、
6เพราะที่หน้าต่างบ้านของเรา เราได้มองออกไปตามบานเกล็ด
7思慮のない者のうちに、若い者のうちに、ひとりの知恵のない若者のいるのを見た。
7เราเห็นว่าท่ามกลางคนเขลาและท่ามกลางคนหนุ่มๆที่เราพิเคราะห์ดูนั้น ก็มีหนุ่มคนหนึ่งไร้ความเข้าใจ
8彼はちまたを過ぎ、女の家に行く曲りかどに近づき、その家に行く道を、
8ผ่านไปตามถนนใกล้ทางแยกไปบ้านของนาง เดินตามถนนซึ่งไปบ้านนาง
9たそがれに、よいに、また夜中に、また暗やみに歩いていった。
9ในเวลาโพล้เพล้ ในเวลาเย็น เวลาค่ำคืนและความมืด
10見よ、遊女の装いをした陰険な女が彼に会う。
10และดูเถิด หญิงคนหนึ่งมาพบเขาแต่งตัวอย่างหญิงแพศยาหัวใจเจ้าเล่ห์
11この女は、騒がしくて、慎みなく、その足は自分の家にとどまらず、
11(นางจัดจ้านและดื้อดึง เท้าของนางไม่อยู่กับบ้าน
12ある時はちまたにあり、ある時は市場にあり、すみずみに立って人をうかがう。
12ประเดี๋ยวอยู่ถนน ประเดี๋ยวอยู่ตามถนน และนางหมอบคอยอยู่ทุกมุม)
13この女は彼を捕えて口づけし、恥しらぬ顔で彼に言う、
13นางฉวยเขาได้และจุบเขา นางพูดกับเขาอย่างไม่มียางอายว่า
14「わたしは酬恩祭をささげなければならなかったが、きょう、その誓いを果しました。
14"ฉันจำต้องถวายเครื่องสักการบูชา และวันนี้ฉันได้ทำตามคำปฏิญาณแล้ว
15それでわたしはあなたを迎えようと出て、あなたを尋ね、あなたに会いました。
15ฉันจึงออกมาหาเธอ เสาะหาหน้าเธอ และฉันพบเธอแล้ว
16わたしは床に美しい、しとねと、エジプトのあや布を敷き、
16ฉันได้ประดับเตียงของฉันด้วยผ้าคลุม เป็นผ้าลินินอียิปต์สีต่างๆ
17没薬、ろかい、桂皮をもってわたしの床をにおわせました。
17ฉันได้อบที่นอนของฉันด้วยมดยอบ กฤษณา และอบเชย
18さあ、わたしたちは夜が明けるまで、情をつくし、愛をかわして楽しみましょう。
18มาเถอะ ให้เรามาอิ่มด้วยความรักจนรุ่งเช้า ให้เราทำตัวของเราให้ปีติยินดีด้วยความรัก
19夫は家にいません、遠くへ旅立ち、
19เพราะผัวของฉันไม่อยู่บ้าน เขาไปทางไกล
20手に金袋を持って出ました。満月になるまでは帰りません」と。
20เขาเอาเงินไปถุงหนึ่ง พอวันเพ็ญเขาจึงกลับมา"
21女が多くの、なまめかしい言葉をもって彼を惑わし、巧みなくちびるをもって、いざなうと、
21นางหว่านล้อมด้วยวาจาโอ้โลม นางบังคับเขาด้วยริมฝีปากที่พูดพะเน้าพะนอ
22若い人は直ちに女に従った、あたかも牛が、ほふり場に行くように、雄じかが、すみやかに捕えられ、
22เขาก็ติดตามนางไปทันทีอย่างวัวตัวผู้ไปสู่การฆ่า หรืออย่างคนเขลาที่ไปรับโทษที่ขื่อ
23ついに、矢がその内臓を突き刺すように、鳥がすみやかに網にかかるように、彼は自分が命を失うようになることを知らない。
23จนลูกธนูปักเข้าไปถึงตับ อย่างนกรนเข้าไปหาบ่วง เขาหาทราบไม่ว่านี่มีค่าถึงชีวิต
24子供らよ、今わたしの言うことを聞き、わが口の言葉に耳を傾けよ。
24โอ บุตรทั้งหลายเอ๋ย บัดนี้จงฟังเราและจงตั้งใจต่อถ้อยคำจากปากของเรา
25あなたの心を彼女の道に傾けてはならない、またその道に迷ってはならない。
25อย่าให้ใจของเจ้าหันไปตามทางของนาง อย่าหลงทางไปในวิถีของนางนั้น
26彼女は多くの人を傷つけて倒した、まことに、彼女に殺された者は多い。その家は陰府へ行く道であって、死のへやへ下って行く。
26เพราะนางได้ฟัดเหยื่อลงเสียเป็นอันมาก เออ นางได้ฆ่าชายที่แข็งแรงจำนวนมากเสียแล้ว
27その家は陰府へ行く道であって、死のへやへ下って行く。
27เรือนของนางเป็นทางไปสู่นรก ลงไปถึงห้วงแห่งความตาย