1万軍の主よ、あなたのすまいはいかに麗しいことでしょう。
1How lovely are your dwellings, Yahweh of Armies!
2わが魂は絶えいるばかりに主の大庭を慕い、わが心とわが身は生ける神にむかって喜び歌います。
2My soul longs, and even faints for the courts of Yahweh. My heart and my flesh cry out for the living God.
3すずめがすみかを得、つばめがそのひなをいれる巣を得るように、万軍の主、わが王、わが神よ、あなたの祭壇のかたわらにわがすまいを得させてください。
3Yes, the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she may have her young, near your altars, Yahweh of Armies, my King, and my God.
4あなたの家に住み、常にあなたをほめたたえる人はさいわいです。〔セラ
4Blessed are those who dwell in your house. They are always praising you. Selah.
5その力があなたにあり、その心がシオンの大路にある人はさいわいです。
5Blessed are those whose strength is in you; who have set their hearts on a pilgrimage.
6彼らはバカの谷を通っても、そこを泉のある所とします。また前の雨は池をもってそこをおおいます。
6Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.
7彼らは力から力に進み、シオンにおいて神々の神にまみえるでしょう。
7They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion.
8万軍の神、主よ、わが祈をおききください。ヤコブの神よ、耳を傾けてください。〔セラ
8Yahweh, God of Armies, hear my prayer. Listen, God of Jacob. Selah.
9神よ、われらの盾をみそなわし、あなたの油そそがれた者の顔をかえりみてください。
9Behold, God our shield, look at the face of your anointed.
10あなたの大庭にいる一日は、よそにいる千日にもまさるのです。わたしは悪の天幕にいるよりは、むしろ、わが神の家の門守となることを願います。
10For a day in your courts is better than a thousand. I would rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
11主なる神は日です、盾です。主は恵みと誉とを与え、直く歩む者に良い物を拒まれることはありません。万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。
11For Yahweh God is a sun and a shield. Yahweh will give grace and glory. He withholds no good thing from those who walk blamelessly.
12万軍の主よ、あなたに信頼する人はさいわいです。
12Yahweh of Armies, blessed is the man who trusts in you.