1さあ、われらは主にむかって歌い、われらの救の岩にむかって喜ばしい声をあげよう。
1Oh come, let’s sing to Yahweh. Let’s shout aloud to the rock of our salvation!
2われらは感謝をもって、み前に行き、主にむかい、さんびの歌をもって、喜ばしい声をあげよう。
2Let’s come before his presence with thanksgiving. Let’s extol him with songs!
3主は大いなる神、すべての神にまさって大いなる王だからである。
3For Yahweh is a great God, a great King above all gods.
4地の深い所は主のみ手にあり、山々の頂もまた主のものである。
4In his hand are the deep places of the earth. The heights of the mountains are also his.
5海は主のもの、主はこれを造られた。またそのみ手はかわいた地を造られた。
5The sea is his, and he made it. His hands formed the dry land.
6さあ、われらは拝み、ひれ伏し、われらの造り主、主のみ前にひざまずこう。
6Oh come, let’s worship and bow down. Let’s kneel before Yahweh, our Maker,
7主はわれらの神であり、われらはその牧の民、そのみ手の羊である。どうか、あなたがたは、きょう、そのみ声を聞くように。
7for he is our God. We are the people of his pasture, and the sheep in his care. Today, oh that you would hear his voice!
8あなたがたは、メリバにいた時のように、また荒野のマッサにいた日のように、心をかたくなにしてはならない。
8Don’t harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness,
9あの時、あなたがたの先祖たちはわたしのわざを見たにもかかわらず、わたしを試み、わたしをためした。
9when your fathers tempted me, tested me, and saw my work.
10わたしは四十年の間、その代をきらって言った、「彼らは心の誤っている民であって、わたしの道を知らない」と。それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
10Forty long years I was grieved with that generation, and said, “It is a people that errs in their heart. They have not known my ways.”
11それゆえ、わたしは憤って、彼らはわが安息に入ることができないと誓った。
11Therefore I swore in my wrath, “They won’t enter into my rest.”