Kekchi

Myanmar

Psalms

146

1Lokßoninbil taxak li nimajcual Dios. Lâin tinqßue xlokßal li Kâcuaß chi anchal inchßôl.
1အိုငါ့ဝိညာဉ်၊ ထာဝရဘုရားကိုချီးမွမ်းလော့။
2Tinlokßoni li nimajcual Dios joß najtil tincuânk. Tinbichânk re xqßuebal xlokßal li Kâcuaß joß najtil tincuânk saß ruchichßochß.
2ငါသည် အသက်ရှင်စဉ်အခါ၊ ထာဝရဘုရားကို ချီးမွမ်း မည်။ ငါဖြစ်စဉ်ကာလပတ်လုံး၊ ငါ၏ဘုရားသခင်ကို ထောမနာသီချင်းဆိုမည်။
3Mêcßojob êchßôl riqßuineb li nequeßtaklan chi moco riqßuineb li yal cuînk xban nak eb aßan incßaß târûk texcol lâex.
3မင်းများမှစ၍ မကယ်တင်နိုင်သော လူသားကို မကိုးစားကြနှင့်။
4Nak nequeßcam, nequeßsukßi chßochß ut saß ajcuiß li cutan aßan na-osoß li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil.
4သူသည်အသက်ထွက်၍ မြေသို့ပြန်သွားတတ် ၏။ ထိုနေ့ခြင်းတွင်၊ သူ၏အကြံအစည်တို့သည် ပျက်စီး ကြ၏။
5Us xak re li ani tenkßanbil xban li Dios li quixlokßoni laj Jacob. Us xak re li ani na-oybenin riqßuin li Dios.
5ယာကုပ်အမျိုး၏ ဘုရားသခင်မစတော်မူသော သူ၊ မိမိဘုရားသခင် ထာဝရဘုရားကို မြော်လင့်သော သူသည် မင်္ဂလာရှိ၏။
6Li Kâcuaß, aßan li quiyîban re li choxa ut li ruchichßochß. Aßan li quiyîban re li palau ut chixjunil li cuan chi saß. Aßan junelic naxbânu li cßaßru naxye.
6ထိုဘုရားသခင်သည် ကောင်းကင်၊ မြေကြီး၊ သမုဒ္ဒရာနှင့်တကွ အရပ်ရပ်၌ ရှိသမျှတို့ကို ဖန်ဆင်း တော်မူ၏။ သစ္စာတော်ကို အစဉ်အမြဲစောင့်တော်မူ၏။
7Li Kâcuaß narakoc âtin saß tîquilal ut naxcoleb li nequeßrahobtesîc. Ut naxqßue xtzacaêmkeb li teßtzßocâk. Ut naxcoleb li cuanqueb saß tzßalam.
7ညှဉ်းဆဲခြင်းကိုခံရသော သူတို့အား တရားပြု တော်မူ၏။ ငတ်မွတ်သော သူတို့ကိုကျွေးမွေးတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားသည် ချုပ်ထားခြင်းကို ခံရသောသူတို့ကို လွှတ်တော်မူ၏။
8Li Kâcuaß naxqßueheb chi iloc li mutzß. Ut naxqßue xcacuilal xchßôleb li yôqueb chi chßinânc xchßôl. Li Kâcuaß naxraheb li tîqueb xchßôl.
8ထာဝရဘုရားသည် မျက်စိကန်းသောသူတို့ကို မြင်စေတော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားသည် နှိမ့်ချသောသူတို့ ကို ကြွပင့်တော်မူ၏။ ထာဝရဘုရားသည် ဖြောင့်မတ် သော သူတို့ကို ချစ်တော်မူ၏။
9Li nimajcual Dios narileb li jalaneb xtenamit. Ut narileb ajcuiß li mâcßaß xnaß xyucuaßeb. Ut aßan ajcuiß na-iloc reheb li xmâlcaßan. Abanan li Dios naxsach ru li cßaßru nequeßxcßoxla xbânunquil eb li incßaß useb xnaßleb.Lâex li cuanquex Sión, li Kâcuaß lê Dios, aßan li kßaxal nim xcuanquil. Li nimajcual Dios tâcuânk xcuanquil chi junelic kße cutan. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!
9ထာဝရဘုရားသည် ဧည့်သည်တို့ကို စောင့်မ တော်မူ၍၊ မုတ်ဆိုးမနှင့်မိဘမရှိသော သူတို့ကို ထောက်မ တော်မူ၏။ မတရားသောသူတို့၏ လမ်းကိုကား၊ ကွေ့ ကောက်စေတော်မူ၏။
10Lâex li cuanquex Sión, li Kâcuaß lê Dios, aßan li kßaxal nim xcuanquil. Li nimajcual Dios tâcuânk xcuanquil chi junelic kße cutan. ¡Lokßoninbil taxak li Kâcuaß!
10အိုဇိအုန်မြို့၊ သင်၏ဘုရားသခင်တည်းဟူသော ထာဝရဘုရားသည် ကာလအစဉ်အမြဲ ကမ္ဘာအဆက် ဆက်စိုးစံတော်မူလတံ့သတည်း။ ဟာလေလုယ။